Солдаты Вселенной - страница 21
— Всё в порядке… — прохрипел я и заставил себя подняться.
Кровь уже переставала течь, и зрение почти восстановилось. Найти того, кто в меня выстрелил было не трудно. Он просто стоял в метре от меня и таращился на две пулевые раны, которые уже начали заживать.
— Ты… ты… — Пистолет в его руке ходил ходуном.
Я легко отнял его, а потом ударил рукоятью прямо в лоб. Не знаю, хотел ли я тогда его убивать… Впрочем, это было неважно. Несмотря на ранение, сил у меня было гораздо больше, чем раньше, и потому рукоять легко пробила череп.
Лили вскрикнула, но не убежала. Все остальные теперь тоже замерли и с нескрываемым ужасом смотрели на меня.
— Кто-нибудь ещё хочет поспорить?! — Крикнул я, выплёвывая на землю сгусток крови. — Лили, займись распределением костюмов. Если хоть кто-то попытается ей помешать…
Никто не посмел спорить. Все видели, к чему это может привести. Однако на всякий случай я всё же дал Лили пистолет. Мне он был попросту не нужен, а ей может спасти жизнь.
— Думаешь, ты поступаешь правильно? — осведомился Эдин, подойдя ко мне.
— Понятия не имею. Но лучше сделать хоть что-то. Пусть выживет четверть поселения, чем погибнут все.
— Да… — задумчиво протянул он, а потом вдруг усмехнулся. — Ты уже рассуждаешь, как они. Трансформация происходит очень быстро.
Я повернулся было к Эдину, чтобы спросить, что он имеет в виду, но тут же замер, заметив, что мы тут теперь не одни. Поселение окружили со всех сторон люди Рика. Мы опоздали.
Все в поселении замерли, не зная, что теперь делать. Кто-то всё же попытался поднять оружие, но Эдин вовремя сумел их остановить.
На меня смотрели полтора десятка мутантов, и я не мог понять по их взглядам, что они сейчас думают и собираются делать дальше.
— Ты всё-таки выбрал их? — услышал я голос Рика. Он вышел вперёд. На нём не было маски, и Эдин задрожал от страха.
— Я никого не выбирал. Но твой план — безумие. Ты их всех убьёшь, только и всего.
— Может, да. А может, и нет… В любом случае, это не тебе решать, Том.
— А кому? Тебе? — я понимал, что сильно рискую и возможно уже перешёл допустимую черту, но остановиться всё равно не мог. — Скажи мне, Рик, эта идея: приказ ИХ, — я кивнул куда-то вверх, — или твой собственный?
Мне показалось, что Рик сейчас же прикажет своим людям убить меня, но вместо этого он лишь улыбнулся.
— Хорошо сказано, Том! Нет, правда… Я скучал по возможности с кем-нибудь поспорить. Это очень бодрит, и порой бывает полезно. Ты прав, всё это — моё решение. Но как бы ты поступил на моём месте? Только честно.
Я очень не хотел отвечать на этот вопрос. Слишком уж он был сложным. Да и как можно понять мышления мутанта, которому далеко за сотню лет, и он уже полвека подвергается инопланетному излучению.
К счастью, Рик особо и не требовал от меня какого-либо ответа.
— Вот как мы поступим, Том: я готов признать, что в чём-то могу ошибаться. И в качестве доказательства моих слов, я дам тебе возможность остановить всё это.
— Неужели?
— Это правда. Даю тебе своё слово. Я прикажу своим людям отступить и вернуться обратно в город. Наше хрупкое перемирие сохранится, по крайней мере, на какое-то время…
Я ждал его дальнейших слов, словно приговор. И Рик явно специально не торопился, растягивая удовольствия от использования собственной власти.
— Мы не можем позволить, чтобы убийства наших потенциальных собратьев происходили и дальше. Это нужно пресечь на корню. — Теперь его взгляд устремился на Эдина, который тут же как-то сжался. — Этот человек должен ответить за свои преступления.