Степановна, бабуля-попаданка - страница 2



— И денег тоже нет, — догадалась Тамара Степановна.

Старшая девочка уныло кивнула.

— Деньги госпожа Кук забрала. Мы искали — нету.

— А как насчет рыбы? Вы же говорили, тут озеро есть.

— Так не пускают. Оно герцогу принадлежит. Там собаки.

— Во-о-от такие здоровенные! — вклинилась младшая девочка.

Тамара Степановна задумалась. Годы работы в паспортном столе натолкнули ее на мысль.

— А покажите-ка мне, девочки, кабинет этой вашей госпожи Кук.

В кабинете ее ждал облом — все бумаги на дом начальница прихватила с собой, как и документы детей. Остались только пустые папки, разбросанные по комнате.

— Ну тогда остается только найти клад, — вздохнув, произнесла Тамара Степановна.

Приступить к поискам они не успели — из приоткрытой форточки донеслись цокот копыт и лошадиное ржание.

Девочки бросились к окну.

— О, нет, — чуть не плача, воскликнула старшая. — Он же разрешил остаться до завтра.

— Это кто? — спросила Тамара Степановна, разглядывая подъезжающую карету.

— Герцог, — шепотом ответила младшая, прячась за штору.

— Ах, герцог, — мстительно произнесла Тамара Степановна. — Что ж, отлично. Сейчас я ему покажу как детей на улицу выгонять!

Она огляделась по сторонам, выискивая что-нибудь потяжелее, однако ни дубинки, ни какой-нибудь завалящей палки в кабинете не обнаружилось. Схватив первое, что попалось под руку — тяжелую папку — Тамара Степановна устремилась навстречу незваному гостю.

Глава 3


Когда Тамара Степановна выскочила на крыльцо, карета уже подъехала. Стремительно распахнув дверцу, из нее выскочил мелкий кривоногий человечек в камзоле и полосатых штанах до колена. Белые чулки и туфли с огромными золотыми пряжками смотрелись на нем ужасно глупо. Зато сам их хозяин нес себя до крайности надменно.

— Ну? Что уставились? — размахивая руками, воскликнул он. Громкий визгливый голос, выпученные глаза, тонкие ножки… Тамара Степановна даже растерялась от такого невероятного сходства.

— Герцог? — не веря глазам, произнесла она. — Это и правда ты?

— Следи за языком, женщина! Где твой поклон? Где почитание? Ты кто вообще такая? И что ты делаешь на моей земле?

— Я здесь с детьми. Они…

— Забирай своих побирушек и уматывайте к чертям отсюда! Это мой дом и моя земля! Вон! Вот пошли! — кривоногий гость, брызгая слюной, ринулся в нападение. — А то я вас сейчас…

— А ну цыц! — рявкнула Тамара Степановна. Клацнув зубами, герцог умолк на полуслове. Глаза его выпучились. Казалось, того гляди, брякнутся под ноги. — Никуда мы не пойдем. По документам дом принадлежит детям, — она красноречиво хлопнула ладонью по папке, — так что убирайся-ка ты сам подобру-поздорову.

— Врешь! — взвизгнул герцог, приходя в себя. — Дом мой! Все имение мое! Все, все здесь мое! А ты и дети твои…

— Цыц! — рявкнула Тамара Степановна, и он снова замолк, но совсем ненадолго. — Вон отсюда!

Она шагнула вперед, и герцог попятился, злобно сжимая кулаки.

— Я тебе покажу!.. Покажу!.. Завтра вернусь и вышвырну тебя с твоими недоносками…

— Рот закрой! — подавшись к нему, Тамара Степановна взмахнула папкой.

Пулей влетев в карету, герцог рявкнул: «Трогай!», — и та торопливо двинулась прочь.

— Мы его победили! — радостно воскликнула Таша.

— Чего ты радуешься, глупая? — тихо сказала сестра. — Он вернется. Что же теперь с нами будет?

— Все хорошо будет, — ответила Тамара Степановна как можно более уверенно. — Идемте, дети, — и она первая вернулась в дом.