Страшный суд. Пять рек жизни. Бог Х (сборник) - страница 26



в мастерской – если в семьдесят девятом – то раздутым литературным скандалом – Поповым, Веничкой Ерофеевым, Битовым, Баткиным, Кублановским – приятно перечислить все эти фамилии – в восьмидесятые пахло войной в Азии – борьбой за дисциплину – оцеплением бань и парикмахерских – расставаясь с жизнью, они переживали чудесный момент избавления – смерть превращалась в исцеление от смерти – они меняли пол, превращались в загробных трансвеститов, больных воспоминаниями – они спешили от смертной опасности в смерть – преподавать русский язык – обедать в студенческой столовой на фоне итальянских холмов Новой Англии – играть в соккер – их путешествия были связаны со сказочной опасностью – они переплывали реки, переходили горы с проводниками – гибли в пустынях – переплывали Черное море на надувном матрасе – бежали на последнем пароходе под обстрелом – чтобы писать и думать на других языках – Сисин видел их чудесное преображение из рабов в свободных загорелых призраков на перевале из Югославии в Италию – в карело-финском болоте – последний взгляд на земную жизнь – последнее прости проводнику – последняя минута жизни – расставание с рабским телом – они входили в зазеркалье супермаркетов, суперполицейских, супертаксистов и суперлавочников – вокруг летали суперптицы и супер «Нью-Йорк таймсы» – смотрите – в России растут плакучие ивы – здесь ивы смеются! – Сисин огляделся по сторонам: – ивы смеялись – призраки мечтали поскорее стать такими же супер: – красивыми – элегантными – цивилизованными – богатыми – в их отмирающем мозгу возникали видения: – супер – это мы плюс свобода – для супертуземцев, бегающих по кампусу с русским учебником в ушах – свобода – подчинение закону – так гласила серебряная надпись на фронтоне местной суперполиции – но как тогда ненавидеть мещанство? – тот самый средний класс – на котором покоится общество – его устойчивость – цензура – благополучие – прогресс – не слишком ли высокая цена? – принять все это и стать туземцем в берлинском трамвае – неполноценные существа – не сдавшие экзамен на духовность – мы бессребреники – они жадны до денег – мы идеалисты – они крохоборы – мы наплевательски относимся к жизни – что жизнь? – выпадение из вечности – они судорожно вцепились в жизнь – Сашенька не боится смерти – с русским батюшкой – бывшим сотрудником ТАСС – Сисин поехал впервые в Нью-Йорк – батюшка крестился на каждой заправочной станции – съест бутерброд, покрестится, едет дальше – доехали до Нью-Йорка – стояли в длинной ночной пробке – никто ни на кого не смотрел – избегая глазного контакта – на Манхэттене в них врезался негр – поругались немного – разъехались – мы чистые – они грязные – они даже не умеют хоронить своих мертвецов – не выносят их в открытых гробах с красивыми лицами – у нас каждый мертвец с красивым лицом – моя бабушка тоже с красивым лицом без морщин – она улыбалась – и все глядят, восхищаются – они зарывают своих бульдозерами – у них могильщик за рулем – они не знают поминок – не ведают поминального воя – все-таки Россия – лучшая страна в мире – и русские – самые лучшие – но – пришли – погубили – испохабили – Россия сокращается до семейного очага – Россия бабушки и ее абажура – бабушка всегда права, потому что она моя бабушка – и если я не хочу пожертвовать здоровьем моей бабушки ради свободы в России, то что значит моя любовь к свободе и России? – после обеда собрались за столом обсудить вопрос – позвали Кевина, но суперКевин, предводитель теней, прозрачно намекнул на то, что