Стрела времени. Будущее, которое прошло - страница 16



Пилоты с трудом нашли полузаваленный левый проход и продолжили двигаться вниз, блуждая в каменном лабиринте, всё ближе подбираясь к скале, названной Матиасом крепостной стеной. Эта скала огромным хребтом, словно острым лезвием, делила все развалины пополам, строго с севера на юг. И возле неё располагался самый высокий утёс, с утолщением на верхушке. Майкл поймал себя на мысли, что ему хочется прицелиться и сразу, на полном заряде, как следует вмазать по этому наросту. «С чего бы это? – изумился он, отгоняя от себя нелепую фантазию. – Совсем с ума от безделья спятил!»

– Слева от вас за стеной аппаратура показывает какое-то движение. Но мы ничего не видим! – вдруг резко вскрикнул Карл.

– Включить приборы ночного видения и датчики инфракрасного излучения! – вмешался помощник капитана, стряхивая с себя странное оцепенение, навеянное унылым остроконечным штыком с набалдашником.

– Всё включено, командир… – доложил Карл. – Ничего не видно.

– Движение в каком направлении? – уточнил Клим.

– Зарегистрированы два разных вектора: один на юг – медленный, параллельно стене. Передаю картинку. Второй на юго-восток – быстрый, почти мгновенный, из той же точки, перпендикулярно вашему движению, слева от вас, – чётко отрапортовал Карл.

– Величина объекта? – Майкл облизнул мгновенно пересохшие губы, на душе у него стало как никогда скверно.

– Масса нулевая, командир, только скорость и вектор движения.

– Может, ветер? – ухмыльнулся Клим.

– Медленный ветер? – изумлённо вскинул одну бровь вверх Карл.

– Хорошо, спасибо, Карл, идём дальше, – вмешался старший помощник. – Работаем, работаем! Не отвлекаемся! – голос Бёркли прозвучал суше, чем обычно. – Что у вас, Родион? – поинтересовался он.

– У нас ничего не происходит. Сменили место дислокации, но вашу группу видим всё равно плохо. Шлюпку Карла наблюдаем на горизонте. Пойти за вами?

– Вы должны держать всех под постоянным наблюдением, перебазируйтесь ближе к нам. Как обстановка, Карл?

– Отслеживаем вас, поверхность очень неровная, валуны разной высоты – низко опуститься не можем. Тут повсюду обрывки каких-то канатов, проводов… Чёрт знает что висит.

Майкл посмотрел вверх. В туманном мареве над ними контурами проступали обломки камней, торчащие, точно редкие, наполовину выломанные зубья; смутно виднелись огни шлюпки Карла; какие-то обрывки то ли верёвок, то ли лиан болтались и не давали капсуле опуститься ниже.

– Напоминают растяжки, – усмехнулся Майкл.

– Может быть, тросы какие-то, а может, и растения. Фиг разберёшь.

– Движение больше не повторялось?

– Медленное продолжается по тому же вектору, параллельно стене, на уровне Клима. Словно камешек катится. По-прежнему ничего не видно.

– Попробуйте электронно-оптические преобразователи, например, ультрафиолет и проверьте на рентгеновское и гамма-излучение, – приказал Майкл Бёркли.

– В ультрафиолетовом спектре видны сгустки какого-то вещества, наподобие дымки, бледного бело-голубого цвета неопределённой формы. Двигаются вдоль стены, – изумлённо вскрикнул Карл.

– Всем включить ультрафиолетовые детекторы, срочно! – заорал старший помощник капитана. – Что видите?

Майкл и сам переключился на специальный детектор, позволяющий наблюдать окружающее в ультрафиолетовом свете. И без того блёклый мир вокруг померк совсем. Только контуры предметов проступали слабым фиолетовым мерцанием. Да уже полностью взошедшая звезда ещё ярче засверкала своими ослепительными лучами. Пришлось переключиться обратно, оставив лишь датчики, позволяющие отслеживать странные невидимые объекты только по контурным, изредка вспыхивающим сигналам от радиоволн, немного меняющим свою длину на дисплее детектора, регистрирующего эти изменения.