Сумеречная долина - страница 3



– Доброе утро, миссис Ардерн! Как Вы себя чувствуете? – заботливо поинтересовалась Хелен, подойдя к комоду, на котором минувшим вечером оставила аптечку. Лишь тогда Майя заговорила:

– Как может чувствовать себя старый человек? – риторический вопрос прозвучал с болезненной хрипотцой. Хелен поняла – старушка простудилась. А ведь она настаивала на том, чтобы закрыть окна на ночь, вернее сказать – пыталась настаивать. Из аптечки девушка достала градусник, мазь для суставов и тонометр. Майя потирала простуженное горло, сопровождая все действия сиделки взглядом. Хелен встала на колено перед старушкой, разложила всё на столике, надела на сухую бледную руку женщины рукав тонометра, сопроводив всё это словами:

– Что же Вы упрямитесь, миссис Ардерн? Я ведь говорила, что ночь будет прохладной и сырой… – тонометр негромко загудел в работе, на маленьком зелёном экране побежали угловатые цифры.

– Люблю прохладу и сырость. Мне душно.

– Быть может, небольшая прогулка поможет Вам? – девушка принялась смазывать колени подопечной мазью. – Сначала нужно измерить температуру, а после завтрака и приёма лекарств я выведу Вас в сад. В тени беседки прохладно, но не настолько, чтобы Вы заболели ещё сильнее. Свежий воздух пойдёт Вам на пользу. – Майя ничего не сказала, отвела пустой взгляд в сторону. Жужжание тонометра прекратилось, Хелен констатировала: – Давление в норме. – Майя молча вложила градусник за пазуху, как только её рука освободилась от рукава тонометра, и спустя мгновение своего безмолвия сказала:

– Горло побаливает, мне бы чаю…

– Конечно, миссис Ардерн, сейчас. – Хелен поднялась с колен и энергичной походкой направилась в кухню. Майя продолжала сидеть, придерживая градусник, она исступленно смотрела на золото парящих под лучами пылинок. И как же сильно они напоминали ей светлячков. Такие же беззаботные, невесомые, светлые. На самом деле настоящих светлячков Майе встречать не доводилось, их она видела лишь на иллюстрациях книг или на экране старенького телевизора. Но всё это не могло дать полного представления об этих необычных и таинственных существах. Своим мерцанием они указывают путь заблудшей душе, примерно так Эдгар описывал светлячков в своей книге, Майя не припомнит дословно. Мысли о светлячках могли бы надолго утянуть старушку в размышления, если бы вскоре не вернулась сиделка. Хелен возникла из ниоткуда с деревянным подносом, чашкой лимонного чая и завтраком, своим движением она рассекла летающие пылинки. Пылинки в испуге расступились, начали хаотично метаться и вскоре вновь замедлили свой полёт. Поставив поднос на столик, сиделка приняла из рук подопечной градусник, убедилась, что температура в норме. Майя выпила необходимые лекарства на пустой желудок и лишь после принялась за завтрак. Суета и хлопоты, которыми окружала её Хелен, понемногу становились привычными. Майя уже не воспринимала сиделку, как постороннего человека. Девушка, казалось, всегда была рядом. Как долго она знакома с сиделкой? Может, всю жизнь? Отчего-то Майе всегда кажется, что где-то она уже повстречала её. Повстречала задолго до того, как Хелен стала её сиделкой. Мягкий тон, всепрощающий характер. В своей заботе о подопечной девушка забывает себя, и кажется, они каждый раз меняются ролями: Хелен превращается в наставника и путеводителя, а Майя ощущает себя беспомощным ребёнком, потерявшимся в незнакомом, чужом мире. И ей ничего не остаётся, кроме как доверить свою судьбу другому человеку, от которого во многом теперь зависит её жизнь. Хелен буднично принимается за уборку, пока Майя занята едой. Ещё больше пыли поднимается в воздух, когда девушка начинает смахивать её с канделябров, картинных рам и полок. Книжная затхлость касается обоняния Майи, когда Хелен собирает с полок стопки книг и укладывает их на полу. Каждую книгу сиделка аккуратно протирает влажным тканевым лоскутом и затем выставляет на подоконники, чтобы подсушить. После она берётся за наведение чистоты на опустевших полках, полки из дымчато-серых превращаются глянцевые, будто свежевыкрашенные. Хелен каждый раз мысленно поражается тому, как быстро на полках скапливается пыль. Вскоре, книга за книгой, скромная библиотека хозяйки возвращается на место. Теперь книжные полки выглядят более привлекательно. Майя одарила сиделку одобряющим взглядом, и та ей улыбнулась.