Супруга для покойного графа - страница 32
- Но это же очень много. - И я посмотрела на сестру Даяну в поисках поддержки. - В мире, где девятнадцатилетняя невеста считается старой девой, в тридцать четыре пора уже ждать внуков.
Но поддержки я не дождалась, а мама бы меня поняла и приняла мою сторону.
На настоятельницу посмотрел и Кларк, и выражение лица у него было подозрительным, как будто он сомневался в моей вменяемости.
Но вернув внимание мне, от почти не разжимая губ, проговорил:
- Леди Алиса, будьте так добры, отойдите от двери, я бы проверил, как там раненый старик поживает. Может, он уже придумал имя очередному внуку?
Мы с сестрой Даяной отошли к другой стене, и я рассказала ей, что граф решил отложить разговор до завтрашнего утра. И сегодняшнюю ночь нам придется провести в этом замке.
- Хоть бы нас в прежней комнате поселили и ужин принесли нормальный. - Закончила я свой монолог. В этот момент вышел Кларк, и чуть до заикания меня не перепугал, неожиданно поклонившись.
- Что? - Я хотела спросить, что произошло; что я натворила; что, граф уже умер; если так, то я его оставляла в комнате ещё живым. Но от скорости промелькнувших вопросов и догадок смогла произнести только одно слово.
- Леди Алиса, - почему-то, без прежнего презрения, а, наоборот, с явным уважением обратился Кларк ко мне. - Я не представился перед вами, как следовало. Я граф Кларк Зандер, единственный сын графа Карлтона Зандер. - Надеюсь на дружбу между нашими семьями.
- А-а,- я перевела взгляд на сестру Даяну. Вежливый Кларк меня пугал очень сильно. -Позволите, я проведу вас в ваши личные покои?
Я неуверенно кивнула.
И Кларк перевел взгляд на монахиню:
- А вас, после беседы с графом, проводят в выделенную вам комнату.
- Мы с Алисой будем ночевать в одной комнате, - проговорила сестра Даяна.
- Ее сиятельство, графиня Хартман, ночует в своих покоях, вас же проведут в гостевую комнату. - Без эмоций заметил Кларк.
Но я уже чувствовала себя графиней:
- Я хочу, чтобы сестру Даяну устроили в моих личных покоях. Мне так будет спокойнее. И ужин нам хорошо бы туда принести. - Я старалась выглядеть не совсем потерянной, но остаться на ночь без сестры Даяны мне было страшно. Но, все же, я ждала, что мне укажут на мое место.
А Кларк, не слуга, а граф, неожиданно сразу мне уступил. Он проводил меня до двери на противоположной стене комнаты и, открыв ее, пропустил внутрь:
- Сестра-настоятельница скоро присоединиться к вам.
Когда дверь закрылась, я оказалась в комнате почти зеркально повторяющей ту, в которой обитает граф Хартман. Такая же большая кровать у дальней стены, такие же цвета в отделке. В комнате графа сперва было слишком темно, а потом уже я была не способна все хорошо рассмотреть, поэтому детали сравнивать было невозможно.
Но и в этой комнате был большой диван, но только стол он ближе к левой от входа стены. И, соответственно, занавешенные высокие окна были -с правой. Только в моих покоях было очень светло. В каждом из многочисленных, расставленных по всем твердым поверхностям, канделябров горело по пять свечей.
Я осмотрела и пустую гардеробную комнату, дверью в которую увидела не сразу. А потом уделила внимание роскошной ванной комнате и комнатке, скорее всего предназначенной для работы. Если я останусь здесь жить, то, скорее всего, это помещение будет пустовать.
Через час вернулась сестра Даяна и сообщила, что для меня будет правильнее остаться в замке Хартман.