Сын Лира. Из цикла «Сами боги» - страница 7




Квартира Рэкса. Рэкс стоит перед зеркалом в ванной комнате и бреется.


Входит Антуанетта. Становится рядом.


Антуанетта. Я сегодня застала отца за тем, как его бреет его новая врач.

Рэкс (ухмыльнувшись). Ты так говоришь, будто он занимался чем-то непристойным.

Антуанетта. Фрэд так же отреагировал…

Рэкс (удивлённо). Ты и Фрэду об этом сказала?

Антуанетта. Ты не понимаешь…

Рэкс. В таком случае объясни.

Антуанетта. Он улыбался, и было в его взгляде что-то схожее с тем, как он обычно смотрел на маму… Это не объяснить словами – это надо было видеть. Мне стало настолько не по себе, что я не решилась войти и сразу ушла.

Рэкс (с пониманием). Ив его врач. (Видит, что его ответ не убедил Антуанетту.) Ладно. (Улыбаясь, притягивает Антуанетту к себе и целует.) Они так делали?

Антуанетта (улыбаясь). Нет.

Рэкс. Значит, это было просто невинное бритьё. (Улыбается.) Разве я не прав?

Антуанетта. И всё же ты при этом не присутствовал… (Стирает с лица пену полотенцем Рэкса.)

Рэкс (после паузы). Помнишь, что нам завтра к врачу?

Антуанетта. Да.

Рэкс. Думаешь, всё будет в порядке?

Антуанетта. Уверена, что всё в полном порядке. Ты зря так беспокоишься.

Рэкс. Ты права. (Возвращается к бритью.)


Антуанетта встревожена.

Сцена восьмая

Утро. В палату входит юрист Грега Рэй. В правой руке он держит портфель, а через левую руку у него перекинут чехол, в котором лежит костюм.


Рэй. Здравствуйте, мистер Лирсан.

Григорий Лирсан. Здравствуй, Рэй.

Рэй. Вот костюм, о котором вы просили.


Грег берёт костюм и идёт за ширму переодеваться. Рэй садится в кресло и достаёт из портфеля белый конверт и папку с документами.


Грег выходит из-за ширмы, закатывая рукава белоснежной рубашки. На нём также надеты безупречно выглаженные брюки. Пиджак он оставляет висеть на вешалке. Вся одежда соответствует той, в которой он изображён на фотографии вместе с Элизабет. На шее у Грега по-прежнему поддерживающий корсет. Выглядит Грег устало, но старается этого не показывать.


Григорий Лирсан. Теперь намного лучше. Спасибо за костюм, Рэй.

Рэй. Всегда пожалуйста, мистер Лирсан. (Протягивает Грегу конверт.) Здесь кольцо и билеты.


Грег берёт у него конверт и достаёт из него своё обручальное кольцо. Он медленно надевает его на палец, после чего словно застывает и не отрываясь смотрит на кольцо.


Григорий Лирсан. Как обстоят дела с завещанием? (Кладёт конверт на прикроватный столик.)

Рэй. Как вы и просили, я подготовил вариант, по которому каждый из ваших детей получает по равной доле наследства. Компанию я сюда не включал.

Григорий Лирсан. Отлично.


Рэй протягивает Грегу папку с документами. Грег её открывает, пару секунд всматривается в документы, но не может прочитать ни единого слова. Захлопывает папку.


Григорий Лирсан. Ты можешь мне их зачитать?

Рэй. Да, разумеется. (Берёт у Грега папку с документами.)


Входит Фрэд.


Фрэд. Здравствуй, отец.

Григорий Лирсан (оборачивается). Фрэд?

Фрэд. Отвлекаю?

Григорий Лирсан. Нет, что ты. Проходи.

Фрэд. Я ненадолго. (Сдержано обращается к Рэю.) Здравствуй, Рэй.

Рэй. Здравствуй, Фрэд.

Григорий Лирсан (Рэю). Ничего, если мы прервёмся?

Рэй. Да, конечно. Я подожду в холле.

Григорий Лирсан. Спасибо, Рэй.


Рэй убирает папку с документами в свой портфель и, взяв его, направляется к выходу. Фрэд отходит в сторону, чтобы пропустить Рэя. Когда Рэй выходит, Грег и Фрэд какое-то время молчат, не зная, как начать разговор.


Григорий Лирсан