Сырная королева - страница 10
Да этот знатный ублюдок совсем озверел!
Именно эти слова я и хотела выкрикнуть дюксу прямо в его надменное холёное лицо, но вместо этого выдавила еле слышно:
- За что?
- Не за что, а почему, – подправил мой вопрос Ширисан, кривя тонкие губы в глумливой ухмылке. – В тебе, Энфиселла, больше нет необходимости. Ты зачала, выносила и родила мне сына. Твоя задача выполнена.
- Но ты лишаешь ребёнка матери! – вскричала я неожиданно звонким голосом и приподнялась насколько мне позволили силы. – Я нужна моему сыну! А он нужен мне! Я хочу его видеть! Сейчас же, немедленно!
- У моего сына (слово «моего» дюкс произнёс с особым ударением) будет другая мать. Но об этом знают только четыре человека: ты, я, Джокоса и Джесенель. Ах, да, ты ведь ещё не знакома с моей прекрасной Джесенель! Но не волнуйся, ты очень скоро сможешь увидеть её!
- Нет, никуда я не поеду! – твёрдо заявила я, храбро глядя Ширисану в глаза, которые так и обдавали меня арктическим холодом. – Я не оставлю своего ребёнка с чужой женщиной, будь она хоть трижды распрекрасной! Я сама буду кормить своего сына и сама буду заботиться о нём!
Дюкс смерил меня презрительным взглядом.
- Да кто ты такая, чтобы тебе позволили высказывать свои желания? Ты даже не человек! Ты всего лишь эльба, лишённая племенной магии и памяти своего рода. Ты сирота и у тебя ничего нет: ни семьи, ни дома, ни наследственных земель. Ты должна целовать мне руки и ползать у меня в ногах, благодаря за то, что я дал тебе возможность пожить среди людей. В моём дворце. В достатке и в сытости. Ты спала в тёплой постели в своих личных покоях. Ты носила роскошные наряды. Я даже позволил тебе надевать драгоценные украшения моей матери. У тебя были десятки вышколенных слуг, а мои придворные раболепно гнули перед тобой спину и называли яснейшей дюксесс. Но пришла пора взглянуть правде в лицо. Ты – никто, Энфиселла Лорритэль. Спектакль окончен. Твоё место займёт другая женщина. Та, которую я всегда любил и люблю. Та, которую мой сын назовёт своей матерью. Какое-то время ей придётся откликаться на твоё имя. Но я уверен, что это время продлится недолго.
- Ты не имеешь права так жестоко поступать со мной! – воскликнула я, сама не зная, какие ещё доводы привести, чтобы защитить себя от ужасной участи, которую уготовил для меня Ширисан.
- Конечно, имею. Ведь я – между нами говоря – твой законный муж, – ехидно усмехнулся дюкс.
То муж, то не муж! То снова муж! Да он издевается надо мной!
- Я пришлю к тебе Джокосу. Она подготовит тебя к дороге, – сказал Ширисан и повернулся, чтобы уйти.
Сделал пару шагов и прибавил небрежно, через плечо:
- Я счастлив, что наконец-то могу избавиться от тебя, эльбийское отродье. Сколько месяцев я терпел тебя в своём дворце и в своей постели. Сказать правду, и любовница из тебя никчёмная. По сравнению с тобой даже дряхлое полено покажется горячим и живым. Я с радостным сердцем говорю тебе: прощай!
Дюкс вышел, с грохотом закрыв за собой тяжёлую дубовую дверь.
Я тихо сидела, пока не смогла уверенно встать. Пока не ощутила, что всё в порядке и силы мои окончательно восстановились.
Однако, сделав шаг по направлению к двери, я была вынуждена остановиться: по ногам неожиданно заструилась тёплая кровь; несколько алых капель упало на пол, выложенный мозаикой. Да, так я далеко не уеду. Нужно остановить кровотечение.
В этот момент дверь отворилась – и в моих покоях снова появилась Джокоса с корзиной в руках.