Сырная королева - страница 11
Повитуху сопровождали две юные девушки. Служанки. Одна из них внесла и разложила на кровати длинное широкое платье из грубой шерсти грязно-серого цвета, с глухим, высоким – под самый подбородок – воротником, и поставила рядом с кроватью тяжёлые ботинки на толстой подошве. Другая девушка осторожно, чтобы не расплескать, опустила на пол медный таз, наполненный водой, и положила на край постели чистое полотенце.
Выполнив свою работу, служанки вышли так же, как и вошли – молча, со смиренным видом и кротко опущенными глазами. Видимо, накануне их жёстко проинструктировали, и девушки боялись взглянуть на меня даже украдкой.
Когда мы с Джокосой остались наедине, она сказала:
- В тазу тёплая вода. Я добавила в неё отвар из дубовой коры, крапивы, кровохлёбки и других трав, которые помогают остановить кровотечение. Помойтесь и переоденьтесь в чистое.
Старушка откинула холщовую салфетку, прикрывавшую содержимое корзины, выудила оттуда небольшой стеклянный флакон с зеленовато-коричневой жидкостью и протянула его мне.
- Выпейте это снадобье: в нём тоже есть травяной настой. Но сделайте только три глотка. Остальное возьмите с собой и пейте понемногу, пока поймёте, что кровь больше не идёт.
Я взяла флакон и, отвинтив крышку в форме усечённого конуса, послушно выпила лекарственную настойку.
- Эту корзину я собрала для вас, яснейшая, – продолжала между тем Джокоса. – Здесь чистые лоскуты из отбеленного полотна, которое хорошо впитывает кровь. Пара ржаных лепёшек, горсть инжира, ломтик сухого овечьего сыра. На первый день хватит, чтобы утолить голод.
Опустив корзину на пол у моих ног, Джокоса запустила руку в карман своего передника и достала из него несколько золотых монет.
- Вот, возьмите, дюксесс. Это тоже вам очень пригодится в предстоящем путешествии, – с этими словами она вложила деньги в мою ладонь. – Здесь пять золотых. Две из них дадите Перевозчику, чтобы в пути он мог покупать для вас еду и питьё. Остальными тремя монетами оплатите его услуги. Это щедрое вознаграждение. Таким образом сердце Перевозчика смягчится по отношению к вам. И, может быть, он проявит к вам должное уважение.
- Благодарю тебя, Джокоса, – сказала я и, тронутая заботой повитухи, тихонько всхлипнула. – Ты очень добрая женщина.
Старушка ничего не ответила. Молча, поджав сухие бескровные губы, легонько подтолкнула меня к тазу с водой.
Увидев, что она собирается уйти, я задала ей вопрос, который мучил меня с той минуты, когда Ширисан упомянул в разговоре со мной имя своей любовницы.
- Джесенель? – Повитуха понимающе покачала головой. – Мне ничего неизвестно о ней: до сегодняшнего дня дюкс прятал её в укромном местечке. Скорее всего, в одном из своих мануаров*. Да и видела я её всего один раз. Несколько минут назад. Внешне она очень похожа на вас, яснейшая дюксесс. Можно сказать, она ваша сестра-близнец. Но всё же есть одно существенное отличие. Её кожа говорит о том, что у Джесенель человеческое, а не эльбийское происхождение. Наверное, поэтому яснейший дюкс из всех знатных красавиц дюката выбрал себе в любовницы именно Джесенель. Она молода, красива. А главное: вы с ней похожи. Вряд ли кто-то из придворных заметит подмену законной жены дюкса на его тайную возлюбленную.
- Как ты думаешь, будет ли Джесенель доброй матерью моему сыну? – беспокоилась я, с тревогой вглядываясь в мудрые, много повидавшие глаза повитухи.