Тайна ледяной девы - страница 8



Несколько подчинённых пожилого стража топтались у крылечка и словно не решались зайти внутрь.

— Доложите, — приказал старший дозорный.

— Никто не пытался войти или выйти. Внутри тишина. Несколько человек увезли в больницу святого Бенедикта, — чётко отрапортовал один из парней.

— Много пострадавших? — пока ничего не понимая, спросил дознаватель. — Кто? Мужчины, женщины?

Он уже совладал с эмоциями, только сердце продолжало ныть, будто его сжали ледяными пальцами.

— Из тех, кто сам выбрался на улицу, двое мужчин. Что там внутри, никто не знает, — часто моргая, ответил молодой страж. — Мы не заходили. Уж больно нехорошее там что-то.

Бридан был так поглощён мыслями о Мэри-Джейн, что только теперь заметил: снег у крыльца сильно утоптан и в некоторых местах виднеются следы волочения и пятна крови.

— Я заходил, — скрипнул зубами начальник дозорных. — Честно, я столько не выпью. Второй день уже. Бесовство одно. Вроде бы долгая ночь прошла, а нечисть никак не успокоится.

— Придётся нам этим заняться, — ответил Бридан, приняв неизбежное.

— Может, священника позвать? — с искренней заботой предложил молодой страж. — Чего зря рисковать?

— Благодарю за совет, но я как-нибудь сам и отпою, и упокою, — ворчливо бросил дознаватель и открыл дверь приюта.

Глава 6


Данн был готов ко всему, и не напрасно. После обезображенных тел в подземелье его мало что могло тронуть, но картина, увиденная им на жилом этаже поразила Бридана. Он быстро миновал скрипучую лестницу и шагнул в длинный коридор с комнатами по обе стороны.

Всему виной было жуткое противоречие между рукотворным комфортом дома, с цветами и картинами на стенах, — и дикой неистовой стихией, которая захватила убежище. Дознаватель немного знал хозяйку приюта. Она сумела создать для постояльцев атмосферу домашнего тепла и приятия. Теперь Бридан видел лишь смерть. Очаг остыл. Дом словно умер.

Одним взглядом Бридан охватил коридор. Ему почудилось, что он попал в ледяную пещеру снежного тролля. Опасно свисающие с потолка глыбы льда, сосульки и пористые морозные наросты стали необычным убранством для интерьеров приюта. Закрытые двери вмёрзли в проёмы, а открытые покрылись наледью и блестели в свете ламп.

— Вот бедолага, — прозудел над ухом страж, сопровождавший Бридана при осмотре. — И как его так, бесово племя?!

— Помолчите, — раздражённо одёрнул его дознаватель.

На одной из приоткрытых дверей, в самом конце коридора, пришпиленным насекомым висело мужское тело. Насколько Бридан смог оценить со своего места, жертву пронзило огромной сосулькой, расколов деревянную дверь. С прозрачного, но замаранного кровью острия медленно капала вода. На полу обильно образовывались лужи. Застигнутое зимой помещение постепенно оттаивало.

Данн не представлял, где искать Мэри-Джейн. В смерть девушки он не верил. Они прошли несколько шагов, и за спиной с взрывным треском обрушился лёд с потолка. Страж и дознаватель посмотрели наверх, где искрящимися кристаллами переливались белые наросты.

— Дурное дело, — поправляя шапку, сказал пожилой страж.

Бридан пожал плечами и шагнул в ближайшую комнату, где дверь была не заперта. Простенькая мебель оказалась сильно разбита, обои местами содраны. Повсюду, вместе с осколками тающего льда, валялись щепки, клочки бумаги и ткани.

Данн тут же услышал стон и, быстро заглянув во все углы, попытался сдвинуть железную кровать. Страж подхватил её с другой стороны.