Тайна моего положения - страница 22



Длинный, узкий коридор был погружен в полумрак. Высокие, тяжелые двери из темного дерева, располагавшиеся по обеим сторонам, были закрыты. Стены коридора украшали массивные картины в позолоченных рамах, на которых были изображены мрачные сцены охоты и суровые лица незнакомцев, вероятно, когда-то живших в этом доме. Их глаза, казалось, следили за каждым моим движением. Я шла осторожно, прислушиваясь к звукам, вглядываясь в полумрак, и вскоре достигла лестницы…

— Какого… ты меня сюда притащил? Я так надрался, что ничего не помню! — выругался знакомый голос, невольно заставив меня замереть и затаить дыхание.

— Тебе нужно было развлечься. Девочки Розмари чистые, тебе не о чем беспокоиться, — с тихим смехом ответил ему мужчина, в его голосе слышалось холодное безразличие, как будто он уже давно привык к таким беседам.

— Никогда больше так не делай, — чеканя каждое слово, проговорил незнакомец, а через мгновение раздались удаляющиеся шаги и брошенное вскользь: — Впрочем, я сам виноват…

Дождавшись, когда шаги затихнут, я, не задерживаясь больше ни на секунду, сбежала по ступенькам. Обеспокоенно озираясь, быстро пересекла холл. Схватила чей-то плащ, висевший на крючке у входа, даже не задумываясь, кому он принадлежал, и выскочила на улицу. Холодный воздух сейчас же встретил меня резким порывом ветра. Дрожащими руками я поправила полы плаща и, не оглядываясь, зная, что каждая секунда промедления дорого мне обойдется, поспешила оказаться как можно дальше от мерзкого здания…

Глава 13


Утро было холодным и серым; дождь мелко стучал по каменной мостовой, оставляя на ней блестящие лужи. Порывы ветра неустанно пытались сорвать с моей головы капюшон. Руки, придерживающие полы плаща, окоченели, но я продолжала идти, не обращая внимания на холод и сырость, словно в движении находила единственное спасение от гнетущих мыслей. Дома, тянувшиеся вдоль улицы, казались пустыми и безмолвными, и лишь свет редких фонарей освещал путь сквозь туманную мглу.

Наконец квартал богатых особняков закончился, и я оказалась в старом районе с узкими улочками и скромными домами. Дымовые трубы на крышах поднимали в небо тонкие струйки дыма, смешивавшегося с запахом влажных кирпичных стен и свежих булочек, которые уже продавались на углу. Я шла не спеша, стараясь не наступать в блестящие лужи, булыжники скользили под ногами, и я осторожно балансировала, чтобы не упасть.

На небольшой закуток, находящийся между пекарней и бакалеей, я наткнулась случайно - если бы не выбежавшая оттуда маленькая собака, наверняка прошла бы мимо. Настороженно оглядевшись, подозрительно прищурившись на пока еще редких прохожих, я нырнула в подворотню, на краю сознания отметив, что чувство самосохранения притупилось, и первым делом проверила тайный кармашек.

Кольца, документы и единственный фарл остались на месте - похоже, в доме Розмари грабить меня не собирались. Конечно, было жаль оставленной сумки, но там ничего ценного не было. А плащ, что был сейчас на мне надет, оказался гораздо теплее прежнего. Увы, в чужом плаще денег я не нашла, за подкладкой тоже было пусто, а внутренний карман вообще отсутствовал, и, я, брезгливо морщась, запихнула руку в карман своего платья.

— Щедрый клиент, — презрительно пробормотала я, глядя на восемь золотых фарлов, которые поблескивали в тусклом свете газовых фонарей. К монетам, брошенным на смятую кровать мужчиной, который, судя по его удивленному возгласу, узнал меня, прикасаться было противно. Но выбирать не приходилось. На эти деньги я смогу снять пусть скромный, но всё же отдельный номер в гостинице. В тепле и уюте соберусь с мыслями, подумаю, как мне быть дальше и куда направиться. Угнетенное состояние внезапно сменилось усталой решимостью, и я, спрятав фарлы в потайной карман, оставив одну монету, устремилась к кофейне.