Тайна рутьера - страница 29



– А каков второй путь, господин?

– Второй гораздо длиннее. Так, Кодо?

– Да, мой господин, надо обогнуть овраг и двигаться дальше прямо через лес. Потом надо свернуть влево и ехать до тех пор, пока не увидите небольшую горку. Вот за ней и будет лагерь. С той стороны широкий склон. По нему можно проехать верхом.

Доложил староста, приплясывая от волнения.

– Сколько это займет времени? – спросил рыцарь.

– Верхом около часа, господин.

Фруссар задумчиво посмотрел вдаль. За овраг.

– План мой будет таков, – наконец произнес он. – Пусть у нас и численный перевес. На самом деле большинство наших воинов не имеют военного опыта. Поэтому правильным будет предпринять конную атаку на лагерь. Хотя сержантов у меня маловато. Разбойники не ожидают нападения. И такого удара не выдержат. Если я смогу их рассеять, дело, считай, выиграно.

– Но для полной победы, господин, необходимо закрыть им путь отступления через овраг, – почтительно произнес я.

– А ты знаешь толк в военном деле, Малон. Вот тебе я и поручаю перекрыть им отход и отдаю под твое начало всех пехотинцев. Ты спустишься с ними в овраг, пройдешь по нему до тех пор, пока не поймешь, что лагерь близко. И затаишься, ожидая моего сигнала. Это будет труба. Когда я протрублю два раза, ты должен быть готов и построишь людей так, чтобы они закрыли проход. Да смотри, чтобы тебя не обошли с флангов. Выставь стрелков повыше.

– Хорошо, господин.

– Моя атака наверняка застанет их врасплох. И они побегут прямо на тебя, оказавшись между молотом и наковальней. И если ты удержишь свою позицию, мы разобьем их начисто. Таков мой план. Что скажешь?

– Весьма удачный план, господин. По крайней мере, лучшего я не вижу.

– Рад, что ты схожего мнения. Итак, жди зова трубы.

Де Фруссар приказал солдатам садиться на коней. Моего Пегого отдали старосте, и смену седока тот воспринял с философским спокойствием. Всадники, ехавшие гуськом, один за другим исчезли за деревьями. Прежде чем спуститься в овраг, я осмотрел свое войско. Большинство крестьян были еще не старые люди, но встречались и отцы семейств, заросшие окладистыми бородами. Вид у всех был решительный. Конечно, против конных воинов им было не выстоять, всадники разметали бы их в считанные минуты, но натиск пеших разбойников они должны были выдержать, особенно при численном перевесе. Да и среди разбойников большинство – те же бывшие вилланы, не так уж далеко продвинувшиеся в солдатском ремесле. Во всяком случае, я надеялся, что это так.

Начал я с того, что сказал, как ко мне обращаться, и потребовал беспрекословного повиновения.

– Запомните, я сам убью того, кто струсит и попытается сбежать! Наша цель состоит в том, чтобы своим строем перегородить овраг. Мы должны стоять твердо, не давая разбойникам прорваться сквозь наши ряды. А для этого нужно держаться вместе, заслоняясь щитами и выставив вперед копья. Есть среди вас хорошие стрелки из лука?

Вверх поднялись несколько рук. Я отобрал шестерых.

– Пусть трое из вас поднимутся на край оврага с одной стороны, а трое с другой. Будьте готовы стрелять в любого, кто прорвется сквозь наш строй или же попытается пройти по краям оврага. Ясно?

Мне ответил нестройный хор голосов.

Что ж, сейчас они собирались сражаться за свои интересы, и мне оставалось надеяться на их твердость.

Глава восьмая. Бой в овраге

Я построил крестьян в походный порядок. И мы стали спускаться в овраг. Все его дно поросло молодой травой и ежевикой. Тут и там валялись трухлявые стволы деревьев.