Читать онлайн Т Л Свон - The Miles club. Эллиот Майлз
Modern Love
T L Swan
THE CASANOVA (The Miles High Club #3)
Copyright © T L Swan, 2021
This edition published by arrangement with Synopsis Literary Agency
Перевод с английского Элеоноры Мельник
© Мельник Э., перевод на русский язык, 2025
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Пролог
Смотрю на цифры над дверью – они уменьшаются с каждым этажом, мимо которого проезжает лифт; в кармане вибрирует телефон, я достаю его, это сообщение от Кристофера.
Берегись!
Тебя ищет ведьма.
Проклятье!
Сую телефон обратно в карман и шумно выдыхаю. У меня сегодня нет настроения выслушивать ее бредни. Двери лифта расходятся в стороны, я размашистым шагом выхожу из него, поднимаю голову и вижу ее краем глаза. Делаю вид, что не заметил, и поворачиваю к Кортни, моей личной помощнице.
– Мистер Майлз! – слышу сзади ее оклик.
Шагаю дальше, притворившись не только слепым, но и глухим.
– Кхе-кхе, – нарочито громко откашливается она. – Мистер Майлз! Не игнорируйте меня!
Вот прямо чувствую, как у меня поднимается температура.
Мои ноздри раздуваются, я поворачиваюсь на голос, и вот она, стоит. Самая несносная сотрудница компании из всех, что когда-либо ходили по этой земле.
Умная, властная, высокомерная и до чертиков раздражающая.
Кэтрин Лэндон, моя кара небесная.
Официальная злая ведьма Запада [1].
Более чем заслуженный титул.
Изображаю фальшивую улыбку.
– Доброе утро, Кэтрин.
– Можно вас на два слова?
– Сейчас девять часов утра понедельника, – нелюбезно сообщаю я. – Не самое лучшее время для… – сгибаю пальцы, изображая кавычки, – двух слов.
Клянусь, она все выходные только и делает, что выдумывает способы испоганить мне понедельники.
– Так найдите другое время! – гавкает она.
Провожу языком по зубам: эта сучка ставит меня в идиотское положение – и знает это. Конченая чокнутая компьютерщица, она разработала наше новое программное обеспечение. Она понимает, что незаменима, и, стояком клянусь, вертит моим задом как хочет!
Кэтрин подходит к своему кабинету и стремительно распахивает дверь.
– Я постараюсь быстро.
– Конечно, а как же еще, – выжимаю из себя еще одну фальшивую улыбку, представляя себе в сладкой фантазии, как даю ей дверью по башке, переступая порог.
Она садится за свой стол.
– Пожалуйста, присядьте.
– Нет, мне и стоя неплохо. Вы же обещали быстро, помните?
Она поднимает бровь, и я сердито смотрю на нее в упор.
– Ну, что еще?
– До моего сведения было доведено, что в этом году я не получу четырех практикантов. Почему?
– Не играйте в игры, Кэтрин, вы явно уже знаете ответ на этот вопрос.
– С чего вдруг вам понадобилось отдавать этих стажеров офшорным сотрудникам?
– С того, что это моя компания.
– Это недостаточно обоснованный ответ!
У меня в ушах начинает звенеть собственный пульс, и я задираю подбородок к небу… в смысле к потолку; никто так не выводит меня из себя, как эта женщина.
– Мисс Лэндон, я не обязан оправдывать перед вами никакие свои решения по управлению «Майлз Медиа». Я отчитываюсь перед советом – и только перед советом. А вот ваши намерения для меня действительно загадка.
Она прищуривается.
– Что это значит?
– Ну, если вам здесь настолько не нравится, зачем тогда оставаться?
– Что?!
– Есть миллион других компаний, – любезно поясняю я, – в которые вы можете пойти работать, и все же вы упорно остаетесь здесь и жалуетесь, жалуетесь, жалуетесь на каждую мелочь. Не буду врать, это здорово надоедает.
– Как вы смеете?!
– Думаю, вам следовало бы вспомнить, что незаменимых людей нет. Я буду более чем счастлив принять ваше заявление об увольнении в любой момент. Дьявол, да я вам даже премию выпишу, только бы вы ушли!
Она вскакивает, уперев руки в бока.
– Я хочу видеть письменный отчет о практикантах, которых вы забрали из лондонского офиса, с изложением причин, почему это было сделано, – цедит сквозь зубы. – Ваша отговорка недостаточно весома, и я сама поставлю этот вопрос перед советом!
Разумеется, поставит она! Моя ярость доходит до точки кипения.
– И нечего тут закатывать глаза! – фыркает она.
– А кто виноват? Кэтрин, мне скоро операция по пересадке роговицы потребуется – так часто вы заставляете меня закатывать глаза!
– Что ж, значит, нас таких двое!
Мы сверлим друг друга взглядами, и я даже не соображу так сразу, случалось ли мне ненавидеть кого-нибудь в своей жизни так же сильно, как я ненавижу ее.
Тук-тук, раздается от двери.
– Входите! – кричит она.
Заглядывает Кристофер – так я и знал, что он придет. Он всегда прерывает наши стычки с Кэтрин раньше, чем я успеваю взорваться.
– Эллиот, можно тебя? – спрашивает он. С улыбкой кивает хозяйке кабинета. – Доброе утро, Кэтрин.
– Мы не закончили, Кристофер, вам придется подождать, – сердито бросает она.
– Мы – закончили. – Я разворачиваюсь к двери. – Если у вас имеются еще какие-то жалобы, а они, несомненно, имеются, разберите их с отделом кадров.
– Я не стану этого делать! – вновь рявкает она. – Вы – генеральный директор, и любые проблемы, какие у меня возникнут, я буду разбирать с вами. Прекратите зря тратить мое время, мистер Майлз! Я буду более чем счастлива отчитаться перед советом о вашей некомпетентности. Господь свидетель, доказательств тому сколько угодно. Я хочу, чтобы эти позиции практикантов вернулись в лондонский офис немедленно!
– Не бывать этому!
Она шуршит бумагами на столе.
– Отлично, увидимся во вторник на следующей неделе.
Совещание совета.
Прожигаю ее взглядом, сердце, кажется, вот-вот выскочит из ушей.
Сука отпетая.
– М-м… Эллиот, – поторапливает меня Кристофер. – Мы должны идти.
Сжав челюсти, смотрю на нее.
– Назовите цену своего увольнения.
– Идите в бездну!
– Я не потерплю, чтобы вы приставали ко мне со своими мелкими жалобами каждый раз, когда я прохожу по своему офису! – рычу я.
– Тогда перестаньте принимать дурацкие решения!
Наши взгляды сцепляются, как боксеры в клинче.
– Прощайте, мистер Майлз, будете выходить – закройте дверь. – Она сладко улыбается. – Увидимся на совете.
Резко втягиваю в легкие воздух, силясь вернуть себе контроль.
– Эллиот, – вновь зовет меня Кристофер. – Иди сюда!
Вылетаю из ее кабинета и, не останавливаясь, шагаю в лифт. Кристофер не отстает от меня, и двери за нами закрываются.
– Срань господня! Ненавижу эту бабу! – гневно шепчу я.
– Если тебе от этого станет легче, – он усмехается, – она ненавидит тебя еще сильнее.
Резким рывком ослабляю узел галстука.
– Что там, еще слишком рано для виски? – спрашиваю с тоской.
Кристофер смотрит на часы.
– Четверть десятого утра.
Делаю глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
Да какая на хрен разница?!—
Глава 1
Закидываю в сумку обед с собой и оглядываюсь в поисках ключей.
– Я ушла! – кричу Ребекке.
Бек выглядывает из-за двери ванной; она завернулась в белое полотенце, еще одно у нее на голове.
– Постарайся сегодня вернуться не поздно. Я не хочу, чтобы, когда он придет, возникла неловкая и странная ситуация.
– Да-да…
– Я серьезно! Я хочу, чтобы он почувствовал, что его здесь ждут. И знаешь, было бы хорошо, чтобы мы обе были здесь и помогли Дэниелу устроиться.
Я закатываю глаза, продолжая искать ключи. Да куда же они запропастились?
– Что натолкнуло тебя на мысль, что он хочет, чтобы мы помогли ему устроиться? – уточняю я.
– Я просто думаю, что было бы неплохо произвести хорошее первое впечатление.
– Ладно, поняла.
Наконец нахожу ключи в маленькой корзинке на кофейном столике.
– Сегодня в обеденный перерыв заберу нашу с тобой форму для нетбола [2], – напоминает она.
Я усмехаюсь: помоги нам, боже, на этой неделе мы начинаем играть в нетбол на крытой площадке. Мой первый опыт в командном спорте со времен средней школы.
– Жду не дождусь! – отвечаю ей. – Надеюсь, в зале есть наготове дефибрилляторы. Я настолько не в форме, что могу схватить инфаркт.
Ребекка посмеивается, разматывая полотенце с волос.
– У тебя на работе прямо в здании есть тренажерный зал, почему бы тебе им не пользоваться?
Иду к двери, покаянно вздыхая:
– Я знаю, надо бы перестать быть такой лентяйкой.
– Как думаешь, приготовить сегодня ужин для Дэниела? – спрашивает подруга.
Я корчу ей рожицу.
– И чего ты так из кожи вон лезешь, стараясь угодить этому парню?
– И вовсе я не лезу!
– Ты в него влюбилась, что ли? – Делаю круглые глаза. – Что-то я не замечала, чтобы ты совершала такие подвиги ради нашей прежней соседки по квартире.
– Еще чего! Она была та еще заноза в заднице. А кроме того, Дэниел не из Лондона, он только сегодня приедет и ни с кем здесь не знаком. Мне его жалко.
– Он персональный стилист, и я совершенно уверена, что у него полно своих дружков-дрочунов, есть с кем потусить, – сухо бормочу я.
– Поправочка: он – специалист по моде с университетским образованием, который переезжает в Лондон, потому что хочет быть стилистом, – с умным видом поднимает палец Бек. – Это большая разница.
Ох ты ж мать честная!
– Ладно, до вечера.
Выхожу на лестницу, и, сбежав по трем пролетам, я уже на улице и иду к станции. До Центральной линии от меня всего три остановки, но все равно это слишком далеко, чтобы идти пешком.
Ждать на платформе совсем недолго, мой поезд подъезжает точно по расписанию. Вхожу в вагон и занимаю место.
Мне уже давно кажется, что это самые странные двадцать минут моего дня. Они похожи на временной туннель: я сажусь, оглядываюсь по сторонам, а потом – раз, и уже пора выходить. Должно быть, я впадаю в этакое кататоническое состояние: неизвестно, о чем думаю, не понимаю, куда девается время. Знаю только, что каждый божий день я теряю по двадцать минут, размышляя о вещах, которые потом не могу вспомнить.
Схожу с поезда и направляюсь к офису. Я работаю в центре Лондона, и наискосок от здания «Майлз Медиа» есть маленькая кофейня; там людно и шумно, служащие снуют туда-сюда, забегая за глотком бодрости по дороге на работу.
– Привет, красавица, – здоровается Майк.
– Привет! – Я радостно улыбаюсь. Майк здесь работает бариста, а еще последние пару лет питает ко мне умеренно нежные чувства. Он милый и славный – но, к сожалению, у меня совершенно ничего не екает, когда он со мной разговаривает.
Это очень жаль, поскольку он на самом деле отличный парень. Если мне и попадался когда-нибудь подходящий мужчина, то это Майк. Как это грустно, что нельзя выбрать, к кому испытывать влечение; будь такое возможно, в моей жизни все было бы значительно легче.
– Как обычно? – уточняет Майк.
Занимая столик у окна, киваю:
– Да, пожалуйста.
Осматриваюсь.
Майк варит мне кофе, потом подходит и ставит чашку передо мной.
– Что новенького?
– Да ничего, пожалуй. – Пододвигаю к себе чашку, пар от нее поднимается к потолку, и я дую на горячую жидкость. – Думаю вот начать ходить в тренажерку на работе.
– Да ну? – Майк с интересом поглядывает через улицу на мой офис. – У вас там свой тренажерный зал имеется?
– И притом огромный, на четырнадцатом этаже.
– Ух ты, вот это да! А платить за него нужно?
– Нет, для сотрудников бесплатно.
Делаю глоток кофе.
Майк хмыкает, делая вид, что протирает столик рядом с моим.
– Я мог бы ходить с тобой, – предлагает он и мило подмигивает.
– Извини, наша тренажерка только для сотрудников, а позволить себе ходить в другой зал я не могу – не хватит денежек.
Майк разочарованно вздыхает.
Мы с ним вместе видим, как перед зданием «Майлз Медиа» останавливается черный «бентли». Водитель выскакивает из машины, открывает заднюю дверцу, и оттуда выходит Эллиот Майлз. Это похоже на обязательное утреннее представление, которое я наблюдаю каждый день; мои глаза шарят взглядом по человеку, которого я презираю. Сегодня на нем темно-синий костюм в тонкую полоску и белая рубашка, темные волосы чуть вьются – идеальный художественный беспорядок в стиле «только из койки». Смотрю, как он одной рукой застегивает пиджак, держа в другой портфель. Спина у него прямая, точно он проглотил стальной шомпол, повадки – доминантного самца.