То, что ждало в темноте - страница 37



– Прошло много лет, миссис Эшли. Я не удивлён, что вы меня не узнали. Гаррет… Гаррет Феллгейт. Когда-то я проводил здесь много времени.

Ее брови чуть приподнялись, и взгляд оживился, словно в памяти вспыхнул забытый образ. Она наклонила голову, разглядывая его внимательнее.

– Гаррет Феллгейт, – повторила она, будто проверяла, соответствует ли это имя тому, кто стоял перед ней. Ее взгляд чуть смягчился, и на лице появилась еле заметная улыбка. – О, теперь вспомнила. Боже, как давно это было… Ты приходил сюда с другом. Итаном, кажется?

Гаррет почувствовал, как теплое воспоминание о тех днях согрело сердце.

– Да, с Итаном. Мы довольно часто заглядывали к вам, выбирали книги о приключениях и фантастике. Вы тогда еще сказали, что мы должны быть бережнее с новыми изданиями, – улыбнулся он, не скрывая легкой грусти в голосе.

Миссис Эшли тихо рассмеялась, качая головой.

– Ах, вот уж чудеса. Я всегда считала вас парой шкодников, которые постоянно поддерживают это мнение о себе. Всегда что-то обсуждали с шёпотом, но, конечно, этот шёпот был слышен по всему залу, вызывая мои замечания.

Гаррет рассмеялся, впервые за долгое время ощущая лёгкость.

– Да, это было именно так. А мы всегда воспринимали вас в роли стража библиотеки – сурового и справедливого. Помню, мы даже спорили с Итаном, не охраняете ли вы в книгах какие-то тайны.

Ее глаза слегка блеснули, и она, явно поддавшись ностальгии, на секунду отвела взгляд, погружаясь в прошлое.

– Кто знает, может, и охраняла, – ответила она с легкой загадкой в голосе. – Время в библиотеке течёт по-другому. И те, кто проводит здесь достаточно времени, начинают замечать вещи, которые другим незаметны. Хотя, должно быть, это вы придумали, мальчики. Итан всегда был фантазером, а ты – намного сдержаннее и спокойнее, не так ли?

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение