Томография пророчества Иоанна Богослова - страница 82
Таким образом, слово «тьма» можно интерпретировать и как физическую оболочку души, не дающую проникнуть к ней Свету Знания, и как материальный мир, где властвует самая низшая из гун – Тамас. Казалось бы, Иисус мог ограничиться только этим термином, но он добавил еще слово «внешняя», что ранее было интерпретировано нами как материальная часть земной личности – ее тело. Получается тавтология! Да, почти тавтология, но не совсем. Дело в том, что в Веданте существует еще один санскритский термин, означающий проявленный мир. Это бахиранга шакти – «внешняя энергия Всевышнего». Добавим, что в противовес этой области Бытия, где представления о себе и мире омрачены Неведением, высший мир, Мир Духа называется «внутренней энергией Господа», антаранга шакти; и в эту же классификацию включена еще «пограничная энергия», таташтха шакти, или все эволюционирующие живые существа земного плана. Таким образом, словом «внешняя», бахиранга, Иисус указывает на мир проявленных форм, куда отправляется душа, не достигшая духовной зрелости, и где ждут ее «плачь [горе] и скрежет зубов [злоба]», а добавив к нему слово «тьма», Христос показывает эту сферу бытия как мрачную область господства Гуны Тьмы.
Пункт третий. Все, кто внимательно и с интересом изучил Евангелия, а в последствии ознакомился еще и с Бхагавад Гитой, не мог не заметить, что зачастую Благая весть говорит языком древнего писания Индии. Если же совместному изучению обоих священных писаний посвятить больше сил и времени, то тождественность учений, заложенных в них авторами, предстанет со всей очевидностью. Особенно ярко проявляется единство глубинного смысла и речевых оборотов в Евангелии от Иоанна. Приведем примеры. В первую очередь, как и автор Гиты, Спаситель призывает богоискателей погрузиться вглубь себя, чтобы там отыскать восхитительный восторг знания и единения с Божественным («Царство божие внутрь вас есть»), и поэтому для тех, кто прочел древнее писание Востока, слова Христа «пребудьте во Мне, а Я в вас» не воспринимаются откровением, а звучат как нечто знакомое и понятное. При этом трудно не заметить, как Иисус, напоминая иудеям необходимость осознания единства с Богом и показывая им методы достижения такого состояния, старается максимально адаптировать древнее учение Востока к понятиям о религиозности, господствовавшим в то время в обществе. И тем не менее учение Веданты отчетливо проступает сквозь максимально доступные, сказанные простым языком формулировки Иисуса. Так, Учитель не устает повторять необходимость отречения «от себя и всего, что имеешь», вайрагья, призывает достичь высшего «совершенства», сиддха дэва, сообщает ученикам, что, познав Истину, искатель Бога получит «освобождение» от несовершенств и страданий, мукти, и будет пребывать в состоянии «совершенной радости», то есть блаженства, ананда. Список подобных примеров можно продолжить, но мы в качестве иллюстрации к сказанному подробно рассмотрим один только пример:
Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно мои ученики, и познаете истину, и истина сделает вас свободными.
Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же ты говоришь: сделаетесь свободными?
Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий делающий грех, есть раб греха. Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно. Итак, если Сын