Торт с сюрпризом, или Пленники лабиринта - страница 4



Шак хрюкнул и едва не подавился рогаликом.

– Сай, вы отдадите вашу матушку на заклание? – весело поинтересовалась Хелли.

– Ну, Оливии же так или иначе надо будет налаживать контакт с будущей невесткой, – криво усмехнулся Сай. – А что может быть лучше, чем совместная прогулка по весеннему Груембьерру? С обязательной остановкой около каждой местной достопримечательности под аккомпанемент Лиссиных объяснений.

Лисси разразилась искренним смехом.

– Обещаю сделать прогулку абсолютно незабываемой, – с трудом проговорила она.

– Еще незабываемей первой? – скептически осведомилась Хелли. – Вряд ли это возможно.

– Продолжаю, – с нажимом произнес Сай. – «Но мы отвлеклись от темы. Итак, в этом году конкурс всесоларского масштаба, на котором будут соревноваться лучшие кондитеры нашей страны, было решено провести в провинциальном городишке под названием Груембьерр (какой варвар вообще придумал такое труднопроизносимое название?). Для участия в первом туре отобрали более ста участников. По традиции были сделаны тестовые анонимные пробы пирожных у всех кондитеров, подавших заявки на конкурс…

– А я помню его, этого тестировщика! – прервала Сая Лисси. – Я как раз тогда забегала в кафе, и меня нисс Хьюберг в сторону отводит и говорит: «Такой странный посетитель, нисса Фелиция. Не местный. Заказал десять видов пирожных и откусил по кусочку от каждого. Я решил, что ему не нравится, может, невкусными показались, поинтересовался у гостя. Но посетитель заявил, что его все устраивает, и попросил надкусанные пирожные с собой завернуть». Я только посмеялась над этой ситуацией и забыла. А это явно тот анонимный пробователь был.

– Сомелье сладкого, – улыбнулся Сай.

– Пирожнолье, – мечтательно произнес Шак. – Мечта, а не жизнь!

– Это называется дегустатор, – с чувством превосходства заметила Хелли.

– Есть же такие профессии, – продолжил мечтать Шак.

Его рука пошарила на тарелочке, но не обнаружила очередного коржика. Тогда молодой человек кинул на тарелку обиженный взгляд, словно подозревая ее в том, что посуда неведомым образом умыкнула остатки сладкого. Душераздирающе вздохнул и с намеком покосился на хозяйку кондитерской. Лисси сделала вид, что не понимает намеков. У нее еще были свежи воспоминания о гологрудой богине с мебельного монстра, который Шак протащил в ее дом под видом туалетного столика.

– Так что там дальше в статье, Сай? – поинтересовалась Хелли.

Сай склонился над газетой.

– «После оценки вкусовых качеств и внешнего вида пирожных по десятибалльной шкале были отобраны сто участников, которым были разосланы именные приглашения. Сам конкурс будет проходить в три этапа в течение двух недель. По результатам трех отборочных туров жюри выявит трех победителей. Они получат денежные призы и кубки».

– Спасибо, Сай, что ты послал от моего имени заявку на конкурс, – в который раз поблагодарила Лисси своего жениха.

– Я подумал, что пропускать такое мероприятие нельзя, – сказал Сай, снимая очки и начиная их протирать. – Я знаю, Лисси, как ты увлечена делом. Возможно, я взял на себя больше, чем следовало…

– И вдвойне спасибо, – продолжила девушка, – что не сказал мне об этом. А то бы я жутко переживала и не знала покоя. А получив отказ, расстроилась бы.

– Ну да, – подтвердила Хелли. – А тут – раз! И письмо приходит с приглашением участвовать в конкурсе. Сюрпризом. Прямо совсем как мне когда-то осенью от журнала.