Трамвай отчаяния 2: Пассажир без возврата - страница 45
В этот момент дверь, встроенная в каменную стену, разошлась плавно, бесшумно, будто её движение не зависело от привычных механизмов. В тишине подземного зала этот момент был почти незаметен, но трое сидящих за обсидиановым столом не отвели взгляда от экрана. Их лица оставались неподвижными, и лишь лёгкое напряжение в плечах Раймонда выдавало его реакцию на появление гостьи.
Управляющая борделем "Без греха" вошла внутрь, сделав несколько быстрых шагов. Она выглядела так, как и подобало человеку её положения – аккуратно уложенные тёмные волосы, строгий, но элегантный костюм, подчёркивающий худобу. В её движениях не было лишней суеты, но напряжённость, с которой она сжала руки, выдавалась в мелочах. Она остановилась в двух шагах от стола, выдерживая прямую осанку, но в её глазах застыло даже нечто большее, чем почтение.
Раймонд медленно перевёл взгляд на женщину, сцепив пальцы на груди. Его молчание длилось ровно столько, чтобы заставить её ощутить, насколько её присутствие здесь зависит исключительно от их решения.
– Приступайте к докладу, – наконец произнёс он, его голос звучал ровно, но в нём сквозила требовательность.
Управляющая глубоко вдохнула, стараясь сохранить самообладание, но лёгкая дрожь всё же проскользнула в её голосе:
– В бордель недавно явились люди из триста второго отдела. Руководители этой структуры Смолина и Санин, и, судя по всему, они уже что—то знали.
Симеон склонил голову набок, пристально изучая её лицо, словно пытался угадать, что она не договаривает.
– Вы хотите сказать, что их внимание теперь направлено непосредственно на нас? Это уже не простая проверка или интерес к делу? – его голос был мягким, но именно эта мягкость делала вопрос особенно неприятным.
Аурелиус хмыкнул, скрестил руки на груди и слегка качнул головой, словно оценивая услышанное с позиции человека, для которого не существует ни чудес, ни случайностей.
– Их основная специализация связана с паранормальными явлениями, – медленно проговорил он, наклоняя голову, будто обдумывая происходящее. – И всё же, что могло заставить их обратить внимание на заведение, которое с виду ничем не отличается от сотен подобных??
Управляющая знала, что её слова окажутся важнее, чем любые оправдания. Она не пыталась обойти острые углы, просто отвечала так, как требовала ситуация:
– Они узнали о пропаже Пятакова, – тишина стала ощутимее, и она продолжила, – они допрашивали проститутку, которая была в соседней комнате, и подглядывала через закамуфлированное окно. Та говорит, что видела всё.
– Что именно? – Раймонд чуть подался вперёд, но это движение было почти незаметным.
– Она напугана, но настаивает на своей версии. По её словам, мужчина исчез. В буквальном смысле – во время акта, не оставив после себя ни одежды, ни тени, ни малейшего следа.
Симеон медленно снял очки и провёл пальцами по переносице.
– Это невозможно, – пробормотал он, но его тон не выражал сомнений – только раздражение.
Раймонд крепче сцепил пальцы, не сразу отвечая. Его взгляд на мгновение замер на экране, где красные линии отчётов продолжали падать, словно отражая их власть, исчезающую с той же скоростью.
– Кто из нас дал приказ на Пятакова?
Управляющая дёрнулась, но это было едва заметным.
Симеон повернулся к ней, всё ещё держа очки в руках, его голос прозвучал холодно и медленно:
– Мы не санкционировали его отправку.
Аурелиус оторвал взгляд от диаграмм, перевёл его сначала на Раймонда, потом на Симеона, затем вновь на управляющую.