Travelers English - страница 5



Passenger: Like this?

Security Officer: Yes, that’s fine. You may proceed.

Russian

Офицер безопасности: Опустошите карманы и положите все предметы в корзину. Пассажир: Вот мои ключи и кошелек.

Офицер безопасности: Пожалуйста, поднимите руки, проходя через сканер.

Пассажир: Вот так?

Офицер безопасности: Да, все верно. Вы можете пройти.

Dialogue 3: Handling Issues at Security (Решение проблем на контроле безопасности) English

Security Officer: There appears to be a liquid in your bag. Can you take it out, please? Passenger: Oh, that’s my water bottle. Should I throw it away?

Security Officer: Yes, please dispose of it or drink it before passing through.

Passenger: I’ll throw it away. Here you go.

Security Officer: Thank you. You can now proceed through

security.

Russian

Офицер безопасности: Похоже, в вашей сумке есть жидкость. Можете ли вы достать ее, пожалуйста?

Пассажир: О, это моя бутылка с водой. Мне ее выбросить? Офицер безопасности: Да, пожалуйста, избавьтесь от нее или выпейте перед прохождением.

Пассажир: Я выброшу ее. Вот.

Офицер безопасности: Спасибо. Теперь вы можете пройти контроль безопасности.


Useful Phrases and Instructions

(Решение проблем на контроле безопасности)


Remove your jacket and place it in the bin. (Снимите куртку и положите ее в корзину.)

Please stand still for a moment. (Пожалуйста, стойте неподвижно некоторое время.)

Step to the side for a pat-down. (Пройдите в сторону для ручного досмотра.)

Your bag needs further inspection. (Вашу сумку нужно дополнительно проверить.)

Is this your bag? (Это ваша сумка?)



Do you have any liquids, gels, or aerosols? (У вас есть жидкости, гели или аэрозоли?)

Please remove any metal objects. (Пожалуйста, уберите все металлические предметы.)

You can collect your belongings now. (Теперь вы можете забрать свои вещи.)

Please follow the signs to the gate. (Пожалуйста, следуйте указателям к выходу.)

I have a connecting flight. (У меня стыковочный рейс.) Where is the check-in counter for international flights? (Где стойка регистрации на международные рейсы?) How long before the flight should I check in?

(За сколько времени до вылета я должен зарегистрироваться?)

Can I upgrade my seat? (Могу ли я улучшить свое место?)

What is the baggage allowance? (Каковы нормы провоза багажа?)

Do I need to pay for excess baggage? (Нужно ли мне платить за сверхнормативный багаж?)

Is there an extra charge for checked luggage? (Есть ли дополнительная плата за зарегистрированный багаж?)

Could you help me with my luggage? (Можете ли вы помочь мне с багажом?)



Asking for Directions Within the Airport (Спросить направления в аэропорту)



Key Phrases (Основные фразы)

Excuse me (Извините) Where is…? (Где…?)

How do I get to…? (Как пройти к..?)

Terminal (Терминал)

Gate (Выход на посадку)

Check-in counter (Стойка регистрации) Baggage claim (Выдача багажа)

Restroom (Туалет) Customs (Таможня)

Immigration (Паспортный контроль) Information desk (Справочная)

Security check (Контроль безопасности)



Dialogue 1: Asking for Directions to a Gate (Спросить направление к выходу)

Passenger: Excuse me, where is Gate 12?

Airport Staff: Gate 12 is in Terminal 3. Follow the signs to

Terminal 3, then take the escalator up one level.

Passenger: Thank you very much.

Airport Staff: You’re welcome.

Russian Translation:

Пассажир: Извините, где выход на посадку 12? Персонал аэропорта: Выход на посадку 12 находится в Терминале 3. Следуйте указателям к Терминалу 3, затем поднимитесь на один уровень вверх на эскалаторе.