Три пьесы - страница 4
Сражён, разбит. Дыханьем двух
Не понимаю, почему
Я так хочу, хочу к нему.
Моё нетронутое тело
Любви внезапно захотело.
Одна в постели я лежу,
От ожидания дрожу.
Твоих речей волшебный звук
Волнует кровь, ласкает слух.
Приди же поскорей – молю.
Так сильно я тебя люблю!
Тепло твоё, улыбка, взгляд…
Как талисман к себе манят!
Огонь, пожар во мне горит
Вот-вот сожжёт, испепелит.
(Уходит Грэтхен, входит Фауст.)
Фауст:
Ну что, где она? Где Грэтхен?
Мефистофель:
Я сделал всё, как ты просил.
Девицу для тебя уговорил.
Иди, второй этаж.
По коридору дверь первая налево.
Она уже там заждалась,
В своей светёлке прибралась.
Надела тонкую сорочку.
Легла в постель и ждёт,
Когда любимый к ней придёт…
Фауст:
Отлично! Теперь я вижу, что ты знаешь дьявольское дело!
С тобой я во все тяжкие отправлюсь смело.
Мефистофель:
Добавить что-нибудь тебе для аппетита?
Вина бокал? Или забить косяк?
Фауст:
Не нужно ничего. Мой аппетит хорош и так.
(Фауст уходит.)
Сцена 7
(Комната Грэтхен. Фауст и Грэтхен стоят обнявшись. Входит Рауль, достаёт нож, двигается в сторону Фауста.)
Рауль:
Ты, значит, дочь мою…
Ах, морда наглая… Сейчас тебя я приколю!
(Входит Мефистофель.)
Мефистофель:
Стой! Не горячись, поговорим!
Рауль:
Здесь наше дело! Не лезь…
Мефистофель:
Постой, дружище, не спеши. Ну что случилось?
Время пришло…
И в женщину твоя дочь превратилась.
Сам знаешь, у природы ход такой!
Если не он, тогда другой!
Рауль:
Что говоришь, подлец!
Да ты, похоже, чёрт!
(Рауль поворачивается в сторону Мефистофеля и идёт на него с ножом.)
Мефистофель:
Ты прав на этот счёт…
(Мефистофель достаёт волшебный фонарь и пытается остановить Рауля. Фауст и Грэтхен замирают, но Рауль продолжает идти в сторону Фауста.)
Мефистофель:
Какая сила в гневе! Даже не действует волшебный свет!
На языке другом придётся дать ответ…
Рауль:
Катись к своим чертям!
Мефистофель:
Ну что ж, до встречи там! Ты напросился сам…
(Мефистофель достаёт пистолет и стреляет. Рауль падает.)
Мефистофель (будит Фауста):
Бежим скорее!
Фауст (просыпается):
Что было здесь?
Мефистофель:
Убить тебя пытался её отец,
Но был твой выстрел точен…
На этом спор окончен.
Фауст:
Где пистолет я взял?!
Мефистофель:
Я дал. Ты защищался…
Фауст:
Вот чёрт!
Мефистофель:
Ты прав на этот счёт!
Фауст:
И что теперь?
Мефистофель:
Бежим, был выстрел громким.
Вот-вот придут сюда. Тогда беда!
(Фауст и Мефистофель убегают. Просыпается Грэтхен. Подходит к отцу.)
Грэтхен:
Отец! О, муки ада! Мой отец!
(Грэтхенподнимает пистолет с пола, в комнату вбегают люди.)
Сцена 8
Мефистофель:
Куда отправимся теперь?
Для нас везде открыта дверь.
С тобой уж побыли мы на дне.
Теперь куда?
Фауст:
Я побывать хотел бы в вышине,
Там где правители живут.
Где досыта едят и сладко пьют.
К своим не юноши годам
Я даже разу не был там…
Мефистофель:
За яркой вывеской там грязь и смрад…
Ложь, подлость, алчность и разврат.
Скука…
Когда придёшь со мной ты в ад,
Увидишь сам:
Толпой у входа там правители стоят,
Осуждены за преступленья.
А впрочем… Принимай решенье!
Фауст:
Там на холме я вижу императора дворец.
Сверкает белым камнем…
Хочу туда…
Чтоб на правителей поближе посмотреть.
Царя увидеть, на придворных поглядеть.
Вкусить еды и развлечений…
Устрой мне это приключенье!
Мефистофель:
Ну что ж, во двор любой я вхож!
Шутом переоденусь, мне эта роль понятна.
Шутить, дурить люблю – дурачить дураков всегда приятно!
А ты держи! (даёт Фаусту плащ)
Накроешься этим плащом.
С ним сможешь ты не только при луне,
При солнце даже…
Идти невидимым для стражи.