Три с половиной колдуна. Часть 2 - страница 7



- Просто я открыл для себя необычную истину, - улыбнулся Ки.

- И какую же? – заинтересовалась ректор.

- В движении – жизнь, - ответил княжич. – Всякая неприятность – она как камень, упавший в воду: и круги пускает, и воду мутит, и рыб пугает. Но без движения любая река – болото.

- Если бы с помощью парочки камней из болота можно было бы сделать чистую реку, я бы лично вывалила туда целую кучу. Но увы, болото, заполненное камнями, остается болотом с камнями, - сказала Майрали. – Не обижайтесь за такое сравнение: Вы знаете, я желаю Вам только хорошего.

- Не обижаюсь, - кивнул Ки. – Но мои друзья верят, что я не болото, а всего-навсего запруда, которая вновь может стать рекой, стоит лишь разобрать плотину.

- А Вы? – уточнила ректор. – Вы в это верите?

Ки помедлил с ответом.

- Недавно мне захотелось поверить, - сказал он, наконец. – Сказать самому себе, что границ нет, что все возможно. Однако… теперь я – один из трех княжичей, что претендуют на трон. И меня это совсем не радует. Так что же мне делать?

- Вам не нужны мои советы, - сказала Майрали. – Ответ на этот вопрос Вы и так знаете, и просто тянете время, не желая расставаться с иллюзией. Я могу лишь пожелать Вам удачи. Вы мне нравитесь, Мэстре: и прямотой, и ходом мысли. Если понадобится моя поддержка, можете на нее рассчитывать. Правда, не могу пообещать помощь всей академии: Вы же понимаете, как предвзято порой люди могут относиться к мнению тех, кто на них не похож?

- Мы все очень уважаем Вас, ректор, - заверил ее княжич. – И студенты, и преподаватели.

- Это ВЫ уважаете, Мэстре, - поправила его Майрали. – А большинство просто побаивается. Но я не жалуюсь: для женщины страх в глазах окружающих – комплимент куда ценнее уважения. И не только для женщины – для любого, кто отличается от «правильного» общества.

- Возьму на заметку: я ведь тоже неправильный, - печально улыбнулся Ки.

- Скажу по секрету: Вам это только кажется, - ректор доверительно похлопала его по плечу. – И вот Вам мой последний совет, прежде чем Вы покинете Аттарию: оставьте Онри здесь. Вижу в Вашей памяти: он не принял Ваши чувства. Так зачем Вам издеваться над собой? Зачем рисковать своей репутацией? Оставьте его здесь, я позабочусь о его будущем. Вы ведь желаете ему только лучшего, я права? Вы ведь не собираетесь эгоистично заманить Онри туда, где ему не место?

Ки зажмурился и прикрыл лицо руками, не отвечая.

- Мэстре, Вы уже наступили разок на эти грабли, - Майрали со вздохом покачала головой. – Незачем повторять печальный опыт. Онри ищет свой уголок в этой жизни. Если Вы желаете ему добра – отпустите. Без Вас он с легкостью устроится. А что Вы можете дать ему, кроме сомнительного удовольствия дружбы?

Ки снова промолчал.

- Вы знаете правильный ответ, - повторила Майрали, сочувственно глядя на княжича. – И совершенно зря ищете иной выход.

***

- Онри, ты спишь? – спросил Ки, негромко постучав в дверь. – Я принес тебе обед. Джебб выбирал. Тут мед и еще что-то. Он сказал, тебе это поможет. Ты выйдешь или мне зайти?

Он прислушался. За дверью кто-то шуршал, но ответа не было.

- Могу оставить здесь, на столе, - предложил третий вариант княжич, но в этот момент дверь приоткрылась. Оттуда выглянуло заспанное лицо.

- Заходи, говорю, - едва слышно просипел Онри, кутаясь в одеяло.

- Что с твоим голосом? – ужаснулся Ки.

- Что-что: нету его, - шепнул друг и поплелся обратно к помятой постели. Забрался на нее, покрутился немного, как собака, отыскивая удобную позу, и прилег на горку подушек. Лицо у него было красным, волосы пропитались потом и слиплись.