Тринадцатая ведьма - страница 7



— А вы не любите ходить вокруг да около. Уважа-а-аю, — протянул старик.

— Извините, просто время сейчас неподходящее для светских бесед. Мне грозит тюремное заключение. И это, сами понимаете, вовсе не способствует сантиментам.

— Как раз об этом я и хотел с вами поговорить. Я могу избавить вас от этого бремени.

— Так вы адвокат? — догадалась Эмма.

Конечно! Ей ведь положен защитник!

— Не совсем, — снова загадочно улыбнулся собеседник. — Вернее, совсем не адвокат.

— Тогда я ничего не понимаю, — призналась она. — Каким образом вы можете мне помочь?

— Минуту терпения, юная мейстрес, я сейчас все расскажу.

— Ну, не такая уж и юная, — опустила глаза Эмма.

Человек рассмеялся, запрокинув голову. Собеседница бросила на него недоуменный взгляд.

— Поживете с мое, вам все будут казаться юными, — наконец перестал хохотать он. — Но вы действительно очень молоды и дивно прелестны.

Эмма покачала головой. Бывают такие неисправимые мужчины, которые не перестают заигрывать с представительницами противоположного пола, сколько бы им ни было лет. Этот старик уже был одной ногой в могиле, а продолжал делать комплименты. Впрочем, он мог сказать это от чистого сердца. Нескольких минут знакомства недостаточно, чтобы сделать правильные выводы о его характере.

— Так чем же вы можете мне помочь? — решила вернуть его к интересующей ее теме Эмма.

— Я ректор первого в стране высшего учебного заведения для женщин, обладающих магическими способностями. Возможно, слышали о таком? Колледж имени Чарльза Стейтона, недавно в газетах писали.

Эмма неопределенно пожала плечами. Может быть, о чем-то подобном она и читала, только не обратила внимания. Ее эта тема не сильно-то интересовала. Вернее, до вчерашнего вечера не волновала вовсе.

— Вы сами знаете, насколько редко магические способности встречаются у женщин. Однако все же встречаются. И женская магия сильно отличается от мужской, а значит, и учить ею распоряжаться вас нужно по-иному.

— Мейстер Стейтон, к чему вы сейчас мне это рассказываете? — не выдержала Эмма.

Жажда, голод и усталость не добавляли хорошего настроения.

— Я хочу предложить вам место в моем колледже, — без обиняков сказал он.

Брови девушки поползли на лоб.

— Мне?

— А вы думаете, мне больше нечем заняться, как только праздно шататься по городу и просто так заезжать в участок? Разумеется, вам.

Эмма не меньше минуты собиралась с мыслями. Это все было как-то слишком.

— Но у меня нет магии! К тому же меня обвиняют в причинении вреда человеку.

— Магией! — засиял ректор.

— Как бы это странно ни звучало, но да. И если это докажут, меня посадят в тюрьму.

Старик ударил по полу тростью с серебряным набалдашником.

— Этот вопрос я уже решил! Господин Орне любезно согласился не выдвигать против вас никаких обвинений.

Второй раз за несколько минут у Эммы широко раскрылись глаза. Она не верила собственным ушам.

— Что-то вчера вечером этот господин не показался мне слишком-то любезным, — недоверчиво заметила задержанная.

— Ну, у меня есть безотказное средство, чтобы делать даже самых несговорчивых господ более склонными к переговорам.

Эмма усмехнулась. После слов этого человека у нее отлегло от сердца. Даже старик стал казаться не столь древним. И хотя ей не сильно-то верилось в то, что это уже конец ее мучениям, на душе немного потеплело.

— Природным обаянием берете? — пошутила девушка.

Ректор улыбнулся в ответ.