Тринит. Сказка о первом снеге - страница 39
– Я прекрасен в мазурке, – приподнял брови Кас и ухмыльнулся.
– Не лезь, когда взрослые говорят, мальчишка! – тут же взъелся на него отец, и снова обернулся к матери. – Ты бы лучше с таким рвением занималась собственным сыном, Наттали! Посмотри, каким заносчивым оболтусом он растет, без авторитетов и малейшего представления об уважении хоть кого-либо, кроме самого себя! Но тебя, конечно, интересует благо всех остальных школьников и студентов, благо всего мира, да и что угодно, кроме собственной семьи!
– Я делаю это и для Кастиана, в первую очередь. Он теперь тоже студент, или ты забыл про это?
– Ему уже восемнадцать! – прикрикнул на нее Тауллос и подался вперед, гнев в его серых глазах бушевал настоящей грозой. – Ты пропустила почти все его детство, а я не пропускал ни дня! Я ничего не мог забыть! И, если ты, Наттали, еще хоть раз скажешь, что делаешь что-то в своей жизни ради семьи, а не себя самой, я смогу по праву называть тебя лгуньей! – Отец почти выплюнул эти слова ей прямо в лицо, и Кас заметил, как глаза матери заблестели.
– Я сыта этим ужином! – она резко поднялась, бросив салфетку с колен на стол.
Кас молча наблюдал, как мама развернулась и вихрем вынеслась из обеденного зала, а двери за ней захлопнулись с таким грохотом, что уродская люстра над их головами зазвенела кристаллами.
Повисла тишина.
– Вау, – Кас покачал головой. – И я даже не первый, кто отсюда, наконец, свалил.
– Ты можешь вести себя прилично хотя бы раз в своей жизни! – тут же взъелся на него отец, явно не зная, куда еще выплеснуть свою злость, раз мама ушла. – И избавь меня уже от своего ехидства!
– Я собираюсь избавить тебя не только от своего ехидства, – спокойно ответил Кас, поднимаясь из-за стола. – Но и от своего общества.
Он залпом допил остатки вина в бокале, уже стоя, и громко объявил, направившись к выходу:
– Я отправляюсь в Ноттхейм сегодня же. Сейчас же. Вели Фаррету отослать мои вещи.
– И ты еще будешь раздавать указания мне, – прорычал отец ему в след. – Я тебя не отпускал!
– Я сам себя отпустил, – ответил Кас, обернувшись у самых дверей. – И вещи, так и быть, тоже заберу сам. Спасибо за ужин, отец, но благодарностей повару от меня не будет.
Двери за Касом закрылись мягко и, наверняка, оставили люстру в безопасности, не в пример матери. Но в душе его зрела такая пустота, что он охотно взорвал бы, и люстру, и все это поместье целиком, если бы это помогло хоть немного ее заполнить.
***
Засыпая в комнате с Боди, Кас подумал о девушке, которую видел днем у замка, а после в главном холле, когда Владыка Радогаст толкал приветственную речь.
Рядом с девчонкой почему-то ошивалась Бэт Соули – не лучшее соседство, подумал Кас.
Странная была эта новая девушка. Касу буквально все в ней и вокруг нее казалось каким-то неправильным. Ее вид, ее поведение, то, что ее никто не знал, то что эльф-профессор шепнул ей что-то на ухо, и то как она улыбнулась в ответ.
Он решил, что завтра нужно будет разузнать немного больше. Просто так, любопытства ради.
К тому же, Кас всегда нутром чувствовал, если где-то была тайна. И это как раз такой случай.
***
Глава 6
И, похоже, на наших глазах свершилась настоящая сказка.
Девочка из Гарлоу открыла двери в мир, который никогда не должен был ей принадлежать.
Лишь бы только дверь эта не захлопнулась так же оглушительно громко, как и открылась, щелкнув по носу каждому, кто во всем этом замешан.