Туман и зеркала - страница 31



“Я совершил ошибку. Цена слишком высока. Я должен был знать, что нельзя играть с такими вещами. Они забрали то, что мне дороже всего. Теперь и я стану одним из них. Простите меня.”

Эмилио нахмурился. Что за “они”? Что он имел в виду под “такими вещами”? И что ему дороже всего?

– Что-нибудь нашли, детектив? – спросил Миллер.

Эмилио протянул ему записку.

– Прочитайте. И скажите мне, что вы об этом думаете.

Миллер прочитал записку и пожал плечами.

– Похоже на бред сумасшедшего. Может, у него были какие-то психические проблемы?

– Может быть, – согласился Эмилио, – но мне кажется, что здесь что-то другое. Что-то, чего мы не понимаем.

Он снова оглядел комнату. Его взгляд остановился на книжной полке, стоящей у стены. Он подошел к ней и провел рукой по корешкам книг.

– Какие книги он читал? – спросил он.

Миллер пожал плечами.

– Кто знает? Тут целая библиотека. В основном, философия, история, оккультизм…

– Оккультизм? – переспросил Эмилио, – вот это уже интересно.

Он начал внимательнее рассматривать книги на полке. “Гримуар Гонория”, “Малый ключ Соломона”, “Некрономикон” – названия звучали зловеще.

– Кажется, наш профессор был не таким уж и безобидным, – пробормотал Эмилио.

Он достал с полки “Некрономикон” – старинную книгу в обветшалом переплете. От нее веяло холодом и чем-то зловещим. Эмилио открыл книгу на случайной странице и прочитал вслух:

“Тот, кто призовет древних богов, должен быть готов отдать им свою душу.”

Эмилио закрыл книгу и отложил ее в сторону. Он почувствовал, как по спине пробежал холодок.

– Что-то нашли, детектив? – снова спросил Миллер.

– Возможно, – ответил Эмилио, – возможно, мы нашли ключ к разгадке.

Он вышел из библиотеки и направился в гостиную. Он хотел осмотреть квартиру еще раз, более внимательно.

– Вы что-нибудь знаете о личной жизни профессора Арнольда? – спросил он у Миллера.

– Не особо, – ответил Миллер, – он жил один, не был женат, детей нет. Соседи говорят, что он был тихим и замкнутым человеком. Ни с кем особо не общался.

– Замкнутым, говорите? – переспросил Эмилио, – а чем он занимался в свободное время?

– Ну, кроме чтения книг, – усмехнулся Миллер, – он еще увлекался коллекционированием старинных вещей. Антиквариат, там всякое такое.

– Антиквариат? – Эмилио нахмурился, – а где он его покупал?

– Говорят, в одном антикварном магазине на улице Рузвельта. У мистера Грима.

– Мистер Грим? – Эмилио записал имя в свой блокнот, – запомним это имя.

Он осмотрел квартиру еще раз, но ничего нового не обнаружил. Он вернулся в библиотеку и снова посмотрел на предсмертную записку.

– “Они забрали то, что мне дороже всего”, – пробормотал он, – что же это может быть?

Внезапно его взгляд упал на фотографию, стоявшую на столе. На фотографии был изображен молодой человек с лучезарной улыбкой.

– Кто это? – спросил Эмилио.

Миллер посмотрел на фотографию.

– Не знаю, детектив. Может, родственник?

Эмилио взял фотографию в руки и внимательно ее рассмотрел. В глазах молодого человека была какая-то особая искра, словно он знал какой-то секрет.

– Найдите мне этого человека, Миллер, – приказал Эмилио, – во что бы то ни стало.

Он вышел из квартиры, оставив за собой сержанта Миллера и двоих полицейских. Дождь продолжал барабанить по крыше, словно оплакивая исчезнувшего профессора.

На улице Эмилио достал из кармана сигарету и закурил. Дым обжег легкие, но на мгновение успокоил нервы. Он посмотрел на небо, затянутое серыми тучами.