Туман и зеркала - страница 32
– Что ты натворил, профессор Арнольд? – пробормотал он, – во что ты ввязался?
Он понимал, что это дело будет непростым. Что-то здесь было не так. Что-то, что выходит за рамки обычного преступления. Что-то мистическое, зловещее.
Он вспомнил слова из “Некрономикона”: “Тот, кто призовет древних богов, должен быть готов отдать им свою душу.”
И ему стало страшно.
На следующий день Эмилио направился на улицу Рузвельта, в антикварный магазин мистера Грима. Магазин располагался в старом здании с облупившейся краской и мутными окнами. На вывеске, висящей над входом, было написано кривыми буквами: “Антиквариат Грима”.
Эмилио вошел внутрь. Магазин был завален старинными вещами: мебелью, картинами, посудой, книгами. В воздухе витал запах пыли и старины.
За прилавком стоял старый человек с морщинистым лицом и острым взглядом. Это и был мистер Грим.
– Чем могу помочь? – спросил Грим скрипучим голосом.
– Я детектив Санчес, – представился Эмилио, – я расследую исчезновение профессора Арнольда.
Грим нахмурился.
– Арнольд? Да, я его помню. Он часто у меня что-то покупал.
– Что именно?
– Ну, всякое. Книги, артефакты… он был большим ценителем старины.
– Оккультные книги он покупал?
Грим замялся.
– Ну… да, бывало. Но я не особо в этом разбираюсь.
– А что-нибудь необычное он покупал? Что-нибудь такое, что вам запомнилось?
Грим задумался.
– Нет, вроде бы ничего особенного. Просто старинные вещи.
Эмилио не верил ни единому его слову. Он чувствовал, что Грим что-то скрывает.
– Профессор Арнольд заключил какую-то сделку, – сказал Эмилио, – он написал об этом в своей предсмертной записке. Вы что-нибудь знаете об этом?
Грим побледнел.
– Нет, конечно, нет. Я не знаю, о чем вы говорите.
– Не врите мне, Грим, – сказал Эмилио, повышая голос, – я знаю, что профессор Арнольд покупал у вас оккультные книги и артефакты. И я уверен, что он заключил какую-то сделку с вами.
– Я ничего не знаю! – закричал Грим, – оставьте меня в покое!
Эмилио схватил его за руку.
– Не кричите на меня, старик. Я здесь, чтобы выяснить правду. И я ее выясню, даже если мне придется перевернуть весь ваш магазин вверх дном.
Грим вырвался из его хватки и отступил назад.
– Хорошо, – сказал он, задыхаясь, – хорошо. Я расскажу вам все, что знаю.
– Говорите, – приказал Эмилио.
Грим огляделся по сторонам, словно боясь, что их кто-то услышит.
– Профессор Арнольд… он искал способ обрести бессмертие, – прошептал он, – он верил, что это возможно с помощью оккультных знаний и артефактов.
– И вы ему помогали?
– Да, – признался Грим, – я продавал ему книги и артефакты, которые он искал. Но я не знал, что он собирается сделать.
– Что он сделал?
– Он призвал… существо. Древнее, могущественное существо, которое питается душами.
Эмилио похолодел.
– Существо? Какое существо?
– Я не знаю, – ответил Грим, – я не знаю его имени. Знаю только, что оно требует души в обмен на бессмертие.
– И профессор Арнольд отдал ему свою душу?
– Нет, – покачал головой Грим, – он передумал в последний момент. Он понял, что цена слишком высока. Но было уже поздно. Существо забрало то, что ему дороже всего.
– Что же это было?
Грим замолчал.
– Я не знаю, – прошептал он, – я не знаю.
Эмилио посмотрел на него с отвращением.
– Вы лжете, Грим, – сказал он, – вы знаете, что это было.
– Нет, клянусь, я не знаю!
Эмилио отпустил его руку. Он знал, что Грим что-то скрывает, но не мог заставить его говорить.