Туман и зеркала - страница 36
– Не врите мне, Грим, – сказал он, повышая голос, – я знаю, что вы знаете, что забрало существо.
– Я правда не знаю! – закричал Грим.
Эмилио схватил его за руку и сжал ее так сильно, что Грим застонал от боли.
– Говорите, Грим, – приказал он, – говорите, или я сломаю вам руку.
Грим задрожал от страха.
– Хорошо, – сказал он, задыхаясь, – хорошо. Я скажу вам. Существо забрало… его душу.
Эмилио отпустил его руку. Он был потрясен услышанным.
– Его душу? – переспросил он.
– Да, – ответил Грим, – существо забрало его душу. И теперь он заточен в этом медальоне.
Эмилио посмотрел на медальон в своей руке. Он почувствовал, как по спине пробегает холодок.
– Что мне делать? – спросил он.
– Я не знаю, – ответил Грим, – я не знаю, как освободить его душу. Я знаю только, как призвать существо. Но я не знаю, как его остановить.
Эмилио задумался. Он понимал, что ему нужно найти способ освободить душу профессора Арнольда и остановить существо, питающееся душами. Но как это сделать?
Он посмотрел на Грима и принял решение.
– Вы поможете мне, – сказал он.
– Что? – переспросил Грим.
– Вы поможете мне остановить существо, – повторил Эмилио, – вы знаете, как его призвать. Вы должны знать, как его остановить.
– Я не могу! – закричал Грим, – это слишком опасно!
– У вас нет выбора, – ответил Эмилио, – если вы не поможете мне, я отдам вас в руки полиции. И тогда вы будете отвечать за все, что произошло с профессором Арнольдом.
Грим задрожал от страха.
– Хорошо, – сказал он, задыхаясь, – хорошо. Я помогу вам. Но я не знаю, получится ли у нас.
– Мы должны попробовать, – сказал Эмилио, – это единственный способ остановить существо.
Он посмотрел на медальон в своей руке и почувствовал, как его охватывает решимость. Он должен остановить существо, питающееся душами. Он должен спасти душу профессора Арнольда.
Во что бы то ни стало.
Внезапно, в магазине погас свет.
– Что это было? – испуганно спросил Грим.
– Не знаю, – ответил Эмилио, – наверное, просто перегорел предохранитель.
Но он чувствовал, что это не так. Он чувствовал, что в магазине присутствует что-то зловещее.
В темноте раздался шепот. Шепот, который звучал, словно голоса тысячи душ, запертых в аду.
– Ты не можешь остановить меня, – прошептал голос, – я слишком силен. Ты станешь следующим.
Эмилио почувствовал, как по спине пробегает холодок. Он знал, что существо здесь. Он знал, что оно пришло за ним.
Темнота в антикварном магазине сгустилась, словно чернила, вылитые в воду. Шепот, проникающий в самые кости, усиливался, превращаясь в нестройный хор страданий, который терзал рассудок. Эмилио крепче сжал в руке медальон, чувствуя, как холод металла пробирает его до самых внутренностей.
– Что это было?! – прошептал Грим, прижавшись к стене, словно улитка в раковине. Его глаза были полны ужаса, и он дрожал всем телом.
– Тихо! – рявкнул Эмилио, стараясь сохранить самообладание. Он достал свой пистолет, ощущая привычный вес в руке, и медленно огляделся. Темнота играла с его воображением, превращая безобидные предметы в зловещие силуэты.
– Оно здесь, – прошептал Грим, – оно пришло за нами.
– Заткнись и держись рядом, – приказал Эмилио. Он осторожно двинулся вперед, пистолет наготове, пытаясь различить хоть что-то в кромешной тьме.
– Ты не можешь скрыться, – снова прошептал голос, теперь уже совсем близко, – твоя душа будет моей.
Эмилио резко обернулся, но никого не увидел. Шепот, казалось, исходил отовсюду и ниоткуда одновременно.