Туманные горы - страница 11
– Смотри, это кустарник Арденн. Ягоды его обладают целебными свойствами. Однажды эти ягоды могут оказаться твоей спасительной находкой, – сказал он, указав на куст.
Алисия внимательно осмотрела куст, её глаза пытались запомнить каждую деталь. Она понимала, что такие знания могут оказаться полезными в самых неожиданных ситуациях. Жажда знаний и стремление стать сильнее росли в её душе.
Пока они продолжали двигаться по лесной тропинке, Алисия ощущала, что каждое её движение и каждый шаг становятся частью обучения, которое позволит ей стать настоящим магистром. Внимание Германа к деталям, его терпение и мудрость становились для неё источником вдохновения и уверенности.
Тропинка, по которой они шли, извивалась и петляла между деревьями, иногда открывая виды на красивейшие уголки леса. По мере того, как они углублялись в лес, Алисия всё яснее понимала, насколько важна будет её роль в предстоящих испытаниях. Каждый новый урок, каждое открытие добавляло новые слои к её пониманию магии и её собственных возможностей.
Впереди послышался шум бурной реки, и Алисия поняла, что скоро их ждёт новое препятствие.
Старый мост через бурную реку выглядел угрожающе. Деревянные балки, многие из которых уже начали гнить, казались готовыми обрушиться в любой момент. Вода под мостом ревела, словно предупреждая о грозящей опасности. Алисия остановилась перед мостом, сомневаясь в его надёжности.
Стараясь не поддаваться панике, Алисия пристально вглядывалась в мост. Ветер, поднимал клоки пены и брызги, которые оседали на траве и кустах, растущих вдоль берега. Густые клубы тумана, вьющиеся над бурлящими потоками реки, создавали зловещую и даже мистическую атмосферу. В сознании девушки возникали образы крошечных трещин в старых балках, которые неминуемо должны привести к обрушению. Алисия ощутила, как её страх усиливается, и, хоть и старалась не показать этого, её дыхание становилось всё более прерывистым.
Герман, напротив,совершенно не волновался, и это слегка успокаивало Алисию. Он посмотрел на неё, его глаза были полны мудрости и терпения. Старец знал, что подобные испытания – это не просто проверка физической стойкости, но и возможность для Алисии продемонстрировать свои магические способности. Он подошёл ближе и, как бы невзначай, добавил:
– Мы можем дойти до другой стороны. Этот мост, хотя и кажется хрупким, будет надёжен, если ты сможешь вложить в него свою магию. Это твой шанс проверить свои силы и продемонстрировать, чему ты научилась.
Алисия, хоть и осознавала правоту Германа, всё равно чувствовала, как её сердце стучит в груди. Мост перед ней представлял собой испытание не только для её навыков, но и для её решимости. Она закрыла глаза, стараясь сосредоточиться, и начала тихо шептать заклинание, которому Герман научил её накануне. Вокруг пальцев девушки закружился мягкий голубой свет, похожий на небольшие искры, порхающие в ночи.
С каждым словом заклинания свет усиливался, проникая в старые балки моста. Алисия чувствовала, как её магическая энергия соединяется с древним деревом, наполняя его силой и стойкостью. Мост, который раньше казался разрушенным, стал сиять мягким голубым светом, как будто он вновь обрел свою прежнюю жизнь. Вода под ним больше не казалась такой угрожающей; рёв реки превратился в спокойное журчание, и даже ветер утратил свою злобную силу.
– Прекрасно, Алисия, – с одобрением в голосе произнёс Герман. – Твоя магия сделала этот мост достаточно крепким, чтобы выдержать нас.