У подножия на вершине - страница 10



– Сколько время? – я зевнула и посмотрела в окно.

За окном ярко светило солнце, покачивались виноградные гроздья.

– Шесть!

Шесть часов? Зачем вставать в такую рань, если можно ещё поспать? На базар можно и потом сходить, нам некуда торопиться.

– Пока ты встанешь, пока умоешься, будет все семь! – возмутилась Лана. – Ты к обеду собираешься прийти?

Можно и к обеду, подумала я, заставляя себя вылезти из-под одеяла. Какая разница, во сколько делать покупки? Завтрак хоть будет?

Во дворе Лана поставила передо мной чашку с чаем, тарелку с лепешкой и блюдце с каким-то вареньем. То есть вчера была праздничная еда, а сегодня начинаются обычные будни, и питаться мы будем скромно и однообразно. Жаль, Костик огорчится, он любит вкусно поесть. Впрочем, я тоже.

Чай оказался вкусный, кисло-сладкий, с непривычным приятным ароматом. Варенье густым и ароматным, а лепешка горячей, с хрустящей корочкой. Это немного примирило меня с ранним подъёмом, и я бодро поспешила за Ланой по узкой пыльной улочке.

– Хорошие хозяйки на базар ходят пораньше, чтобы выбор был, – объяснила Лана и всунула мне в руку плетёную корзинку.

Вторую, побольше, она оставила себе. Корзинка мне понравилась: крутобокая, изящная и вместительная, надо маме такую привезти. Не знаю, зачем она ей нужна, ну уж очень симпатичная корзинка!

– Пошли мне такую же купим, – попросила я, примеряя корзин то на одну, то на другую руку.

Жаль, что по всей улице нет ни одной витрины, я бы полюбовалась на себя – этакая городская утончённая красотка в яркой развевающейся на ветру юбке и с корзинкой в руках. Вспомнились фильмы о прошлом веке, где дамы в шляпках и пышных платьях гуляли на отдыхе по крутым горным тропинкам.

– Не надо покупать, я тебе сплету, – улыбнулась Лана.

– Ты сделала её сама? – поразилась я.

– Да. Я руками хорошо работать умею, – Лана почему-то смутилась и покраснела.

– Лана, это не просто работа, это мастерство! – заявила я. – А почему руками, не поняла? Чем ещё-то?

– Головой, – тихо ответила девушка и прибавила шаг. – Пошли скорее, я замёрзла.

С утра было довольно прохладно, я по привычке прихватила тёплую кофту, а Лана шла в летнем платье.

Узкая улочка вывела нас на проезжую дорогу, в конце которой, как оказалось, на краю села, расположился базар. Торговля кипела, рядом стояли машины, от легковушек до маленьких грузовиков. Лана объяснила, что сегодня суббота, и в их большое село люди приезжают и приходят за покупками из соседних, маленьких.

– Нам нужно молоко, мука, сыр, немного масла, баклажаны – наши в этом году не удались, и нут. Ещё домашней колбаски и вяленного мяса, мужчинам с собой. Орехов, гвоздей…

– Чего? – перебила я.

– Гвоздей. Главное ничего не забыть, иначе придётся ещё раз идти. Всё запомнила?

– Нет, – честно призналась я, разглядывая овощные ряды.

Глава 6


Лана взяла меня за руку и повела вглубь базара.

Первым на пути был овощной и фруктовый ряд. Женщины подходили к прилавку, рассматривали и выбирали овощи. Каждый раз между покупателем и продавцом происходил короткий разговор.

– Здравствуйте, как ваши дела? Что-то погода портится, дожди обещают.

– Дождь тоже нужен, осень скоро, как осенью без дождя?

Наверное, это был такой ритуал вежливости: неважно, купишь ты или нет, но поздороваться и перекинуться парой фраз надо обязательно.

Я залюбовалась выложенными пирамидой синими, блестящими баклажанами, глянцевыми крупными помидорами, золотистым луком. Вообще-то продукты и в супермаркете лежат красиво, но магазину далеко до атмосферы этого базара, когда хочется накупить всего и побольше. Вон ту смешную волнистую дыню, которую Лана назвала дыня-старуха – действительно она вся в крупных глубоких морщинах. Сочные бархатистые персики, крупные, спелые. Неповторимого вкуса белые круги сыра. И что-то в бидоне у местной продавщицы, похожее на сметану.