Убийство Роджера Экройда - страница 19
– Боже мой! – воскликнул Реймонд из-за его спины. – Так это правда?
Твердой поступью Блант подошел к креслу и склонился над телом. Мне показалось, что он, подобно Паркеру, собирается извлечь кинжал из трупа. Я отстранил майора.
– Нельзя ничего касаться до прибытия полиции, – объяснил я. – Все должно оставаться как есть.
Блант понимающе кивнул. Его лицо было невозмутимым, как и всегда, но на миг мне показалось, что под этой флегматичной маской проступили признаки волнения. Наконец Джеффри Реймонд настолько овладел собой, что смог присоединиться к нашему бдению над мертвецом.
– Это ужасно, – пробормотал он. Он принялся протирать пенсне, и было нетрудно заметить, что руки его трясутся. – Вероятно, это ограбление? Как убийца попал внутрь? Через окно? Что-нибудь пропало?
Он подошел к письменному столу.
– Так по-вашему, его убил грабитель? – медленно произнес я.
– А кто же еще? Не хотите же вы сказать, что это самоубийство?
– Никто не смог бы заколоть себя подобным образом, – с уверенностью сказал я. – Убийца знал, что делает. Но каков мотив?
– У Роджера в целом мире не было ни единого врага, – тихо сказал Блант. – Видимо, и в самом деле причиной ограбление. Но что же именно похищено?
Он внимательно осматривал комнату, пока Реймонд лихорадочно рылся в бумагах на столе.
– Вроде бы все на месте. И ни один из ящиков не взломан. Странно все это, – наконец сказал секретарь.
Блант сделал легкое движение головой.
– Вон на полу валяются какие-то письма, – сказал он. Я пороследил за его взглядом. Три или четыре конверта по-прежнему лежали там, куда их сбросил Экройд. Но голубой конверт с письмом миссис Феррарс исчез.
Я уже открыл рот, чтобы заговорить, но в этот момент раздалась заливистая трель дверного звонка. В холле послышался сбивчивый хор голосов, а затем в сопровождении Паркера появились наш местный констебль и инспектор полиции.
– Добрый вечер, господа, – сказал инспектор. – Беда-то какая! Мистер Экройд был таким славным джентльменом! Дворецкий сказал, произошло убийство. Несчастный случай или суицид исключаются, доктор?
– Абсолютно, – сказал я.
– Что ж, это очень скверно.
Инспектор подошел, склонился над трупом и с подозрением спросил:
– Вы его не перемещали?
– Помимо установления факта смерти – а это было нетрудно сделать – я вообще не касался тела.
– Угу. И как я понимаю, убийца скрылся – ну, до поры до времени, конечно. Что ж, расскажите все по порядку. Кто обнаружил тело?
Я подробно изложил события последнего часа.
– Так, говорите, вам поступило телефонное сообщение от дворецкого?
– Я никуда не звонил. Я весь вечер даже не подходил к телефону. Наверняка найдутся свидетели, которые это подтвердят, – истово заверил Паркер.
– Странно все это. Ну ладно, стало быть вы поспешили сюда, взломали дверь и нашли бедного мистера Экройда вот в таком виде. Что скажете, доктор – давно он мертв?
– Не менее получаса, возможно, чуть больше, – заявил я.
– И говорите, дверь была заперта изнутри? А что насчет окна?
– Ранее я собственноручно закрыл его и защелкнул шпингалет по просьбе мистера Экройда.
Инспектор подошел к окну, раздвинул портьеры и хмыкнул:
– Ну, теперь-то, во всяком случае, оно открыто.
Нижняя рама и в самом деле была поднята до упора.
Инспектор достал карманный фонарик и осветил подоконник.
– Вот так он и забрался в дом, – заметил он. Полюбуйтесь.
В луче яркого света можно было ясно различить следы – очевидно, от обуви на рифленой резиновой подошве. Самый четкий отпечаток обращен носком в комнату, второй, частично перекрывший первый – наружу.