Учебники Судьбы. Остров Отчаяния - страница 12



Он искал среди держащихся рядом жертву. Нет, не жертву, а первого космонавта. Он искал человека, который бы смог указать им путь, пускай и страшной ценой.

– Ты! Слазь туда и скажи, где земля! – крикнул он малышу с меткой на лице. Именно малышу, потому что не выглядел он как все окружающие, а был очень худеньким и низкорослым. Метка шла от его коротко стриженных волос и до узких восточного типа глаз.

Мальчик сделал вид, будто не понимает приказа. Тогда Роб начал нелепое объяснение жестами.

Помочь ему взялась девочка в роговых очках – она перевела слова. Мальчик с меткой жалобно посмотрел на Роба, как бы спрашивая: вы точно этого хотите?

Роб неумолимо кивнул.

Девочка ещё раз показала на мачту с бочкой и что-то проговорила на китайском, после чего малыш проворно рванулся выполнять задание, перебегая от опоры до опоры в перерывах между ударами волн.

– Вы тоже будете молчать, да?! – Девочка с книгой, которую пришлось спрятать в одном из ящиков трюма, вылезла последней, когда уже все, кто испугался, вернулись обратно, и принялась донимать расспросами второго смотрителя в рясе. – Даже если это какое-то шоу, вы неужели не видите, что дети могут погибнуть? Неужели вам всё равно?! Возьмите, пожалуйста, управление в свои руки! Одумайтесь, чёрт бы вас побрал!!!

В сердцах она пнула бессердечного наблюдателя – вот только нос кроссовки будто упёрся в резиновую стенку с магнитным полем: ногу отшвырнуло назад, а по телу словно пробежал разряд похлеще статического электричества.

– Хёджин сказал, что может руководить работой по снятию парусов, – к Робу снова обратилась девочка в роговых очках, указывая на подростка с длинным чёрным хвостом, стянутым несколькими резинками. – Он с дедушкой плавал однажды на «Тэйянге». Парусник был новее этого, но смысл управления всё равно один. Хёджин будет говорить, а я буду переводить остальным.

Роб согласно закивал и дружески приобнял девчонку, робко противящуюся сближению.

Новость радовала: Джейсон изо всех сил удерживал штурвал, Хёджин займётся парусами, а к нему самому шли люди с предложениями о помощи. Они шли к нему как к капитану! Жизнь подкинула новый сюрприз. Вот только для чего они здесь все? Впрочем, главным пока было выбраться из шторма и взять под контроль эту безумную толпу подростков.

– Земля! Там земля! – дико орал Джейс, перебивая шум волн, ветра и безумия. – Нас несёт к берегу! Прячьтесь в трюм!

И вновь поднялись вопли, только теперь радостные. В надежде на избавление от власти моря, перебегая от укрытия к укрытию, подростки возвращались к люку. Одна неудачница побежала не вовремя и очередная волна, подхватившая корабль, опрокинула её и потащила куда-то в сторону левого борта. Её никто не пошёл спасать – она ведь всем чужая, а детям было жутко страшно за свою жизнь.

– Скажи спасибо Хёджину, но, видимо, его услуги нам не понадобятся. Пока… – оскалившись в вымученной улыбке, Роб удостоил ответом девчонку в очках с двумя оранжевыми хвостиками.

Конечно, пока… Впереди земля, но чья это земля и как корабль трёхсотлетней давности оказался на просторах моря?

Девчонка поклонилась и стала пробираться к своему новому приятелю, возле которого уже собралось людей не меньше, чем англоговорящих у самого Роба. При том, что добрая половина их даже не вылезла из трюма.

– Впереди скала! – рёв Джейсона заставил похолодеть и так насквозь промокшее и ледяное тело юного капитана. – Мы несёмся прямо на неё!!! Мерзость собачья, нам не свернуть!!! Мы не успеем!