Урод - страница 16
Мальчик подбежал к девушкам и вручил плащ Лиле. Та тут же завернула в него фрейлину, нашептывая ей что-то утешительное.
Принц тем временем сменил перчатки.
– Сожги их, – велел он мальчишке, поднимающему с пола окровавленную пару белоснежных перчаток.
Мгновенно забыв о слуге, Антракс жестом подозвал стражника и что-то быстро показал ему, а затем схватил Лилайну за руку и потянул ее куда-то по узким коридорам замка. Стражник же поднял на руки дрожащую Эллину и пошел следом.
Лилайна хотела возмутиться, но не посмела, чувствуя сильную руку на своем запястье.
Принц шел настолько быстро, что за ним нужно чуть ли не бежать, чтобы не отставать. Казалось, он просто забыл, что должен хромать.
Лилайна следовала за ним, не отводя взгляд с руки в белой перчатке. В голове у нее все перепуталось. Она была в ужасе, боялась дышать и в то же время была благодарна за спасение Эллины, только сказать «спасибо» не могла.
Он влетел в её комнату и только тогда разжал пальцы. Сбросив темп, принц медленно прошелся по помещению, убедился, что девочки-служанки позаботятся об Эллине, и сел в кресло.
Очередной мальчик-слуга, возникший словно из ниоткуда, подставил ему небольшой пуфик, на который принц тут же закинул правую ногу, жестом дав понять, что больше ничего не нужно.
Эллину отмывали и приводили в порядок. Вокруг нее суетились так же, как вокруг Лилы в тот день, когда она оказалась здесь, сама же принцесса стояла растерянно там, где ее руку отпустили, и смотрела на черную маску. Синевы глаз не было видно, потому она решила, что в молчаливом ожидании он смотрит не на нее.
Не понимая, чего он от нее хочет, Лила постаралась побороть страх и решилась защищать честь подруги:
– Не смотрите на Эллину сейчас! Как вы можете вообще?
При этом она тут же умолкла, понимая, что ее слова не похожи на благодарность и обещанное послушание, но принц не разозлился, а тихо ответил:
– Я смотрю на тебя.
Лила невольно отступила на крохотный шаг, подальше от этого непроницаемого голоса, приглушенного маской.
– Не хочешь поговорить? – спросил он, указывая на кресло рядом.
Она сглотнула, но послушно села на указанное место. Он молчал, явно ожидая слов от нее. Всматриваясь в прорези маски и пытаясь высмотреть в них хоть намек на живые глаза, она надеялась хоть немного понять, как теперь вести себя.
До этого мига она никогда не задумывалась, насколько проще и понятнее общение, когда есть взгляд, мимика. Ей так хотелось знать, что там под маской: самодовольная усмешка, презрительный взгляд или, быть может, полное пренебрежение? Что, если он уже забыл о ней и думал о чем-то другом, застыв вот так, вполоборота, повернувшись к ней лицом?
А потом ей стало стыдно. Ведь она, ничего о нем не зная, так смотрит на него с самого начала; стыдно, что из-за нее пострадала та рыжая девочка. Поэтому, опустив глаза, она все же тихо спросила:
– Что будет с ней?
В глубине души она надеялась, что ответа не последует, что он не поймет ее или и вовсе уже не слушает, но он тут же холодно спросил в ответ:
– Где книга, которую я тебе дал?
– Да при чем тут книга?! – взвизгнула Лила, не сдержав бурю эмоций. – Что ты пристал ко мне с какими-то сказками?!
Стало тихо. Слуги замерли и уставились на нее, но принц не шелохнулся, а так же спокойно повторил свой вопрос:
– Где книга?
Лила вся пылала от стыда. С багровым лицом вскочила с места, подошла к кровати, взяла книгу с маленького столика и буквально кинула на колени принцу, не понимая, зачем он ее мучает. Ей не хотелось с ним больше говорить и видеть страшную маску не хотелось, только остаться в одиночестве и выплакать все свои страхи.