Утопающий - страница 72



– Ты боишься ослушаться…

Риторический вопрос Мэрилин растворился у нее на губах. Ал не сразу сообразил, почему, но обернулся на Клиффорда достаточно вовремя, чтобы увидеть, как он убирает палец от губ.

– Что? – резко, как то пестрое граффити, спросил Ал.

– Просто не хочу, чтобы она ругалась и на тебя тоже, – Клиффорд убрал руку с плеча мальчика и обратился уже к Мэрилин. – Мэри, это моя инициатива. Ал тут не при чем.

Тонкие брови девушки взметнулись вверх. Теперь она начинала выглядеть рассерженной.

– Он-то точно тут не при чем, – протянула она согласно.

– Это мой выбор. Я сам решил, – Ал попытался защитить Клиффорда, но замолк под взглядом Мэрилин.

Она вновь посмотрела на напарника. Ветер растрепал ее волосы и скинул капюшон, вытаскивая из когда-то тугого хвоста все больше прядей и наматывая их на нос, уши, но ее это не волновало.

– Он имеет право знать правду, – серьезно ответил на ее взгляд Клиффорд.

– Знать, но не участвовать.

Она не ругалась бессмысленно, в ее голосе читался стержень и логика. Ал же в противовес ей совершенно по-детски вскрикнул:

– Имею.

Его проигнорировали.

– Ты правда думаешь, что я подверг бы его опасности? – с ноткой не скрываемого разочарования спросил Клиффорд. – Большей, чем он подверг бы себя сам.

– Ты, может, и нет, – ответила Мэрилин. – Но за…

– Давай поговорим позже, – прервал ее Клиффорд.

– Короче, я иду с бабушкой в мэрию в ближайшие пол часа с вами или без, – прервал их перепалку Ал, повысив голос и двинулся вперед.

Его никто не остановил, но уже когда он проходил мимо столба из сердечек, чтобы повернуть за стену, Мэрилин произнесла ему в спину:

– Ты не знаешь, на что идешь, парень.

– Знаю, – сердито отозвался Ал. – И вы не имеете права мне указывать, как поступать.

– Верно, я же не твоя мать, – спокойно произнесла Мэрилин.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение