В мире Богов и Чудовищ - страница 40
Как будто у меня было недостаточно угроз моей жизни, о которых стоило бы беспокоиться. Каспар не сказал ни слова по пути в мою общую комнату с Милой. Хотя, когда он открыл дверь, чтобы впустить меня, он задержался в дверном проеме на несколько секунд дольше, чем нужно. Как только он понял, что Мила спала, он ушел, даже не оглянувшись.
Я поджала губы. Я не была уверена, что мне это нравится.
Что-то определенно зарождалось там, и это ощущалось как еще одна проблема.
У меня и без этого было полно проблем и проклятий.
Я залезла в кровать, полностью одетая, и пожелала, чтобы глубокий сон, без сновидений, поглотил меня.
Я отключилась за считанные секунды.
Глава 9
Не легко было привыкнуть к тому, что в дверь вбегают служанки с тележками, нагруженными завтраком и свежими ночными горшками.
Дома, я просыпалась рано и успевала только съесть немного недоваренной каши и выпить слабо ароматизированный чай, прежде чем мне приходилось заниматься своими делами.
Здесь, все делали за меня.
Этим утром, горничные позаботились о том, чтобы я помылась первой.
Мила сидела, надувшись на своей кровати, пока служанка втирала мыльную ароматную жидкость в мои волосы. Это было сенсационно. Не буду лгать, может быть, быть пленницей Бога не так уж и ужасно. По крайней мере, пока.
После того, как я вытерлась и оделась, Мила заняла мое место в мыльной ванне с водой. Ни одна служанка не мыла ей волосы. Вместо этого, служанка провела меня к моей кровати, на которой лежала стопка коробок.
«Еще платья?» Мое изможденное лицо обратилось к старшей служанке, которая стояла у двери, наблюдая за служанками.
Но, она на меня не смотрела. Она опустила голову и, вместо этого, смотрела на грубый красный ковер. Завернувшись в мягкий халат, я опустилась на колени возле коробок и подавила желание немедленно их открыть. Было слишком много глаз, и я не хотела, чтобы отчеты доходили до Бога Мора о моем рвении увидеть, какие подарки он мне прислал на этот раз. Я заставила свою руку успокоиться и потянулась за конвертом, засунутым между верхней алой лентой и самой маленькой коробкой. Мое имя было написано на нем красивыми курсивными линиями и бордовыми чернилами, которые могли сойти за кровь. Я понюхала конверт, просто чтобы убедиться.
Определенно, чернила.
Я разорвала алую печать с выгравированным на ней клеймом Бога Мора. Внутри было два письма.
Первое было кратким.
«Здесь, ты должна носить защиту.»
Мои брови нахмурились. Я перечитала его раз, два, но оно не имело для меня большего смысла, чем в первый раз.
Затем, я взглянула на маленькую коробочку, с которой шел конверт с письмом.
Я откинула крышку, и на меня полетели обесцвеченные лепестки роз.
Я съежилась и выплюнула один изо рта.
Когда я взглянула на коробку, сквозь лепестковый дождь, я поняла, что это. Это была пара перчаток цвета кости, достаточно тонких, чтобы сойти за вторую кожу. Я напевала себе под нос и выбросила первое письмо. Поскольку, я уже открыла одно, я решила, что имеет смысл открыть и остальные. Пока служанки были здесь. Они позаботятся о том, чтобы подарки были уложены, как следует, в паршивом деревянном шкафу, в углу, и позаботятся о сотне лепестков роз, разбросанных вокруг меня.
Так я себе говорила.
На этот раз, коробки оказались тяжелее.
Чем глубже я копала, тем больше находила. Платья, нижнее белье, чулки, сапоги. А еще лучше – штаны по щиколотку, черные, пепельно-серые и пара белее морской пены, блузки и пальто, все черные и красные. Но настоящие подарки находились в более громоздкой коробке, находящейся внизу кучи.