В пепел. Шпион - страница 37
— От соплеменничков? — А вот Сорвени поморщиться не постеснялся.
— От них, да. — Глава тайной канцелярии все еще продолжал оставаться образцом самообладания. — Так вот, есть основания полагать, что этот господин тоже к этим… э-э... соплеменничкам имеет отношение.
Генерал привычно быстро просчитал возможные варианты, отбросил сомнительные и тут же озвучил правильный вывод:
— Что, тоже смесок? Как Варанов сынок?
— Есть подозрения на этот счет, — кивнули ему в ответ. — И весьма обоснованные.
— Выходит, этот говнюк сам взболтал мозги моей дочке? Лично? — с прежней непосредственностью продолжил тот. — Он такое может?
— Выясняем.
Попытка собеседника подпустить тумана заставила генерала поморщиться еще раз.
— Ладно, допустим. А Рин куда дели? В Грансе ее нет! Хотя всем вокруг раззвонили, что она на водах.
Ресс приподнял бровь, демонстрируя недоумение:
— Вы что, всерьез рассчитывали ее там найти?
— Искал. Да.
— Зря.
— Понял уже. Так куда ее упекли? Надеюсь, не в ваши подвалы?
— Это хорошо, что вы шутите...
— Я не шучу! — Сорвени сжал зубы и поиграл желваками. — Больше — нет.
— Место там надежное. — Ретен поверил, что отцу девушки и правда не до смеха. — Но главное — люди вокруг надежные.
— Не тяните же!
— Она в Таронке. Там, где комендантом брат моей жены.
— На границе со сволочами, что затеяли весь этот бордель?! — Генерал с трудом сумел удержать лицо. — Рехнулись?!
— Нет. Просто подумайте: кому придет в голову искать ее там?
— Что ж, смысл есть, — вынужден был согласиться тот. — Если, конечно, никто не продаст это ваше надежное место Сиенуре.
— Повторюсь, люди вокруг надежные.
— Кто? Кроме капитана Нокса?
— Ноксов там сейчас четверо, — тонко улыбнулся Ретен.
— Хм-м. Наверняка еще пригретый вами Сарош с женой и... — До генерала внезапно дошло: — Средний их! Как его там?.. Скирн! Скирн Нокс. Так вот куда семейка вашей жены сплавила проштрафившегося братца после скандала с архивом Варана!
— Проштрафился тот относительно, — отвел взгляд ресс.
— Относительно вас, в смысле? — усмехнулись ему в ответ.
— Именно. Относительно своего тогдашнего начальства он, напротив, был совершенно лоялен.
— Поэтому его всего лишь убрали с глаз долой? Небось, даже в звании не понизили?
— Не понизили. Не за что. Повторюсь, тогдашнему своему командованию он был верен, а за это не разжалуют.
— Н-ну, не буду спорить. Ваша змеюка — вам виднее, куда, как и каким концом ее...
— Я понял.
— Хорошо, а кроме Ноксов? Не поверю, что в деле только они. Не ваш стиль.
— Разумеется, не только, — Ретен едва не обиделся на такое предположение. — Вашу дочь я подстраховал как мог.
— Лучшими агентами? — усмехнулся генерал.
И вдруг щелкнул пальцами, догадавшись:
— Шарот! Конечно же. Я ведь немного в курсе ваших дел, Ретенауи.
— Как и я немного в курсе ваших.
Оба в упор уставились друг на друга, решая, стоит ли мериться этими знаниями и выяснять, чьи больше. А потом разом отвели глаза, рассудив, что нет. Не сейчас.
— Мне нужен от вас карт-бланш для коменданта Таронки, — продолжил Ретен, несколько сбавив тон. — За вашей личной подписью.
— Чтобы ни одна сволочь не могла ему ничего приказать через мою голову?
— Именно.
— Хорошо. Чего только не сделаешь ради дочери. Но я все еще удивлен вашим участием в ее судьбе.
— Почему? — Ретен в самом деле искренне удивился. — Не находите, генерал, что они оба уже наши дети? Оба!
— Резонно, — не стал тот возражать. И сделал немного неожиданный вывод: — Полагаю, теперь нам будет проще сработаться, хотя еще пару дней назад я был уверен, что как раз наоборот.