В Плену Ледяного Сердца - страница 11
— Вы скажете мне, для чего я здесь? Повелитель говорил о каком-то жертвоприношении, он ведь шутил, да? — спросила я.
Сэльма молчала, отчего я снова начала тревожиться.
Мы прошли по коридору с красивым ковром на полу, и Сэльма толкнула дверь с большой золотой ручкой.
Она сделала жест, приглашая меня войти.
Я несмело вошла в комнату,, и сердце мое замерло от восхищения.
7. Глава 4.1
— Как красиво, — сказала я, улыбаясь, не в силах оторвать взгляд от деталей и предметов, наполняющих этукомнату.
Здесь все выглядело так, словно интерьер подбирали конкретно под мои желания. Мебель из светлого дерева, красивые картинки, нарисованные акварелью, на стенах. Мягкие ковры и уютные кресла. Окна были задернуты красивыми бежевыми шторами, через которые пробивался солнечный свет с улицы.
Но наиболее удивительной для меня деталью было даже не все вышеперечисленное.
В самом центре комнаты стоял стол, на столе стояла ваза, а в вазе… Настоящие цветы! Удивительной красоты букет из живых цветов. Здесь, зимой, в этой глуши, где в последнюю очередь ожидаешь увидеть нечто подобное.
Я не поверила своим глазам, и, подойдя поближе, понюхала букет. Цветы, вне всякого сомнения, были настоящие.
А еще здесь была огромная, и крайне мягкая на вид кровать! Неужели это все для меня? Должно быть, тут все любят хорошенько пошутить, и молодые, и старые.
Я недоверчиво обернулась.
Бабушка, вы, кажется, ошиблись дверью, — сказала я и попыталась вернуться в коридор.
Но сэльма мягко направила меня обратно, указывая на что-то лежащее на кровати.
— Если я ошиблась, — сказала с улыбкой она, — тогда для кого этот наряд?
Я подошла поближе, и сердце мое учащенно забилось.
Это было невероятной красоты светло-голубое платье, с великолепно выполненной вышивкой.
А о вышивке я кое чего знала, потому что вышивка была одной из вещей, которые, помогли мне выжить в здешнем мире, когда я только здесь появилась девять лет назад.
Я несмело, осторожной рукой потрогала вышитых на платье птичек, прячущихся в кроне дерева, и у меня перехватило дух от восхищения. Вышитые золотом птицы были словно живые. Я почти слышала, как они поют и хлопают крылышками, перелетая с ветки на ветку.
— Какие чудесные, — сказала я, осторожно трогая одну из птиц пальцем.
Эта работа была невероятной сложности и красоты. Я очень хорошо себе представляла, сколько труда и бессонных ночей нужно было вложить в это платье, чтобы сделать его таким красивым.
Я не могла поверить, что это для меня. Хоть мне сейчас и хотелось больше всего на свете примерить его.
— Это не может быть для меня, — прошептала я, такое должны носить какие-нибудь принцессы, или знатные дамы.
— А чем ты хуже их, милая? — хитро улыбаясь, сказала Сэльма.
Я посмотрела ей в глаза, пытаясь угадать, не шутит ли она
— Хочешь надеть сейчас? — спросила она заговорщицким тоном.
Я с тревогой посмотрела по сторонам, в поисках поддержки у здешних стен. Стены, как им и положено, безмолвствовали.
— Простите, а у вас нет чего-нибудь попроще? Я даже трогать боюсь эту красоту, не то что на себя надевать.
— Ничего иного я и не ожидала, — вдруг услышала я из за спины голос Клары.
Я повернулась и увидела, что она, вместе с двумя мальчишками, заносит в комнату подносы с едой.
Я заметила, как бабушки переглянулись и слегка кивнули друг другу.
— Хорошо, мягко сказала Сэльма, раз ты настаиваешь, сейчас найду тебе что-нибудь попроще. Она осторожно подняла великолепное платье с кровати, и вынесла его из комнаты.