В плену Отражения - страница 18



- И все-таки, сестра Констанс, как я попала в ее тело снова?

- Понятия не имею.

- Но… - я опешила, не зная, что сказать.

- Поверь, Светлана, мне не слишком много известно о призраках. Ты говорила о женщине, которая в родстве с убийцей Маргарет. Возможно, дело в ней. А может, все-таки в кольце. Ты сама не носила его, но твоя душа находилась в теле Маргарет, когда оно было на ее руке. Трудно сказать, как оно могло повлиять на тебя.

- И что мне теперь делать, даже если вы ничего не знаете, сестра?

- Я не знаю, это правда. Мне известно только то, что рассказала мать Сюзанна. Но во Франции, в языке** Оверни, есть женская обитель Фьё. Ее основала в конце XIII века Жорден де Вилларе, сестра одного из магистров нашего ордена. Как и в Баклэнде, настоятельница этой обители перед смертью отдает кольцо своей преемнице. Там хранится книга о кольцах, ее написала одна из сестер еще в Святой земле. Когда госпитальеры покинули Акко, одно кольцо и яйца дракона сестры увезли в Англию, а книгу и второе – в Овернь. Я не могу утверждать наверняка, но, возможно, в книге написано о чем-то, что может помочь тебе.

- Мне надо отправиться во Францию? – я не верила своим отсутствующим ушам. – Это не проблема, думаю, а вот как я прочитаю эту книгу? Она наверняка на латыни, латынь я знаю. Но как переворачивать страницы?

- Да, ты не связана определенным местом, потому что не была убита. Значит, ты не настоящий призрак. Скорее, дух. Тебе достаточно просто представить, куда хочешь попасть.

- Приплыли, - вздохнула я. То есть не вздохнула, конечно, а испытала ту эмоцию, которая у человека сопровождается глубоким вздохом. – Из всей Франции я была только в Париже. В совершенно нормальном современном Париже. Не в параллельном. И не в Отражении. Я не могу представить обитель Фьё.

- Значит, тебе нужна помощь того, кто может туда отправиться. И прочитать то, что написано в книге. Или хотя бы переворачивать страницы.

- Ну, и кто же может туда отправиться, сестра Констанс? – я подпрыгнула до потолка, в самом буквальном смысле, едва не задев закопченную черную балку. – Здесь одни зомби… живые мертвецы, которые не могут шевельнуться иначе, чем при жизни. Думаю, даже вы не сможете – это слишком серьезное изменение.

- Ты права, не смогу. И дело не в том, что мне девяносто два года. Я еще достаточно крепкая, а до следующей жизни четыре года. Но мне даже в Рэтби не сходить. Словно какая-то сила не пускает дальше опушки леса, где ежи и кролики. В настоящей жизни я ни разу до деревни не дошла. Вот и сейчас не могу.

- Прекрасно… Еще какие-нибудь есть варианты?

- Есть, - кивнула сестра Констанс. - Но это риск.

- И чем же я рискую?

- Я говорила тебе. Твой дух может исчезнуть навсегда.

- Интересное кино! – я поймала себя на том, что не только говорю на современном английском, но еще и машинально перевожу на него русские выражения, не заботясь о том, понимает меня аббатиса или нет. – Вы предлагаете мне вернуться обратно в тело Маргарет?

- Я не предлагаю, - рассердилась она. – Решать тебе. Это как с кольцом. Ты вольна отказаться. Остаться навсегда призраком в отражении чужого мира. Или попробовать вернуться в свое время. К тем, кто тебя любит. К своему ребенку. Возможность очень невелика. Но она есть.

- Вы могли все это рассказать, не вытряхивая меня из тела! Тогда не пришлось бы и возвращаться.

- Да, я могла, - скрипуче рассмеялась сестра Констанс. – А вот ты, пока оставалась в нем, ничего мне не рассказала бы.