Верни меня домой - страница 28
– Мои родители не были настолько сильны, чтобы вложить в наш дом много магии. Такие усадьбы, как эта, подкармливаются магией из поколения в поколение, – Зонда повела взглядом по добротным стенам, украшенным керамикой, чтобы защитить их от влаги. – А наш дом был молод и слаб. Он не смог защитить ни себя, ни нас.
– А этот может? – я перестала намыливать мочалку.
– Этот может. Поэтому я сильно удивлена, что хозяева его бросили. Вы видели, какие решетки на окнах? А бойницы на крышах? Уверена, захоти дом избавиться от докучливых гостей и от нас не осталось бы и следа.
– Ничего себе! – выдохнула я, уважительно посмотрев на стены. Вспомнился рассказ Лесека о загубленных одним из домов захватчиков. – Выходит, в чужой дом лучше не забираться?
– Да. Неизвестно, сколько в него вложили магии. Чем старее дом, тем он может оказаться сильнее. Поэтому если и охотиться за вещами, то только после того, как дом разрушится. Мародеры это знают точно и не суются, ждут, когда рухнет последняя крыша.
– Фух! – я вытерла потный лоб рукой. – Значит, можно надеяться, что на нас никто лихой не нападет.
– Но дом можно сжечь. Мародерам резона нет, лишние хлопоты, а вот псам… Их ничто не остановит.
Конец дня мы провели в стирке. Дорвались до теплой воды. Развесив белье, отправились ужинать – за нами Лесек прислал одного из близнецов. Я их еще не различала. Каждый из нас получил по целой куропатке. Праздник.
Я несколько раз порывалась намекнуть дому, что неплохо бы открыть одну из комнат, куда хозяева спрятали мебель. Ведь было же понятно, что в доме она имелась. Небольшую часть с собой забрала хозяйка – Лесек видел груженые телеги, но остальную наверняка заперли в комнатах. А нам так не хватало стола.
Но я боялась наглеть. И так получили сполна. Мы рисковали рассердить старый дом и оказаться на улице. После рассказа Зонды я его немного побаивалась.
– Я сделал огромную клетку для кроликов и затащил в хлев, – Лесек отрывал от куропатки небольшие кусочки и смаковал каждый. Дети, напротив, ели жадно. – Рядом с коровой им будет теплее.
– Ты так уверен, что они попадутся в твои силки? – Зонда скривила лицо.
Лесек перестал жевать.
– Я все, что задумал, довожу до конца, – ответил он спокойно, не глядя на рыжую. – И в этот раз осечки не будет.
Не были бы у меня заняты руки, я бы поаплодировала. Достойный мужчины ответ.
В полночь я вышла на крыльцо. Это стало привычкой. Здесь я была одна, никто меня не дергал и не требовал внимания. В такие моменты хотелось подумать о «бренности бытия», как выражались у нас на Земле. В чем мое предназначение в этом мире? Встать на защиту пятерых детей? А может, мне дали шанс дожить до глубокой старости, но с испытанием? Кто-то пожалел меня молодую и симпатичную и ловко перенаправил в мир, где идет война.
11. Глава 11, где я становлюсь базарной торговкой
Я вздохнула и посмотрела на луну. Она сегодня была огромной. Казалось, ее диск занимает полнеба. Я и раньше обращала внимание на ночное светило, но только сегодня заметила, как сильно отличается рисунок его поверхности от того, к чему я привыкла с детства. Этому спутнику досталось больше. Он словно был изрыт кротовьими норами, а край диска так и вовсе выщерблен, будто его откусил великан космических размеров.
– Настя…
У двери опять стоял Лесек. Он кутался в одеяло.
– Да, родной?
– Зонда всегда будет такой злой или только в лунные дни?