Вилея - страница 27



– Это пожиратель магии! – крикнула я другу. – Еще быстрее, Храп! Я не помогу нам.

Долары мчались на пределе возможностей. Я благодарила всех Владык за то, что у нас были представители именно этой породы. С любыми другими надеяться на спасение не приходилось, поскольку чудовище бегало слишком быстро для своих размеров.

Наконец, лишенный магической подпитки, пожиратель начал мало-помалу отставать, пока в какой-то момент просто не исчез. То ли сошел с тракта и затаился в ожидании новой жертвы, то ли растворился в воздухе (что вряд ли). Еще некоторое время мы летели наперегонки с ветром, пока обессилевшие скакуны самовольно не сбавили темп. Я прислушалась к внутренним ощущениям: тревога отступила, магия вновь слушалась, а стихия – откликалась.

– Надо передохнуть, – крикнул обеспокоенный Эсагор. – Иначе пойдем пешком.

– Стоп!

Долары остановились в пять прыжков. Пришлось приложить усилия, чтобы остаться в седле, а не свалиться позорно в дорожную пыль.

– Полчаса, не больше.

– Мало.

– У меня есть кое-что, – я достала из сумки два тонких кусочка вяленого мяса и капнула на них эликсир для восстановления сил. – Должно помочь.

Звери проглотили предложенное лакомство, даже не поморщившись. Храп, немного пошатываясь, отошел в сторону, улегся на траву и устало закрыл глаза. Его примеру последовал второй.

– У него есть имя? – поинтересовалась я, кивая на питомца Эсагора.

– Тебе оно не понравится.

– И все же?

Друг немного помялся, а потом сделал виноватые глаза:

– Вилеон.

– Но… Эм…

– Я же говорил.

– Ты назвал долара моим именем!

– Нет, я назвал долара мужским вариантом твоего имени.

– А что, других вариантов не нашлось?

– Ну-у-у, – парень закинул руки за голову и привалился к большому камню, – если бы у меня была доларка, я бы назвал ее Вилея.

– Признайся: ты только что придумал все это, чтобы позлить меня?

– Нет. Смотри. Вилеон!

Зверь резко вскинул голову и возмущенно посмотрел на хозяина, прервавшего сладкую дрему.

– Ну и кто ты после этого? – я заглянула в глаза Эсагора в надежде увидеть там раскаяние, но вместо этого наткнулась на искорки веселья.

– Человек, который так дорожил дружбой с девушкой, что назвал долара ее именем? – подсказал парень.

Я фыркнула и отвернулась, не в силах продолжать разговор. Несносный, упрямый, невозможный мальчишка! Время совершенно не меняло его. Удивительно, как мы нашли общий язык в детстве и как вообще сумели подружиться. Ведь, если положить руку на сердце, в замке было полно подруг. Но все они казались мне скучными. То ли дело сын начальника стражи, который с малых лет мог очаровывать всех и вся одним только взглядом, не говоря уж об улыбке и бархатном голосе.

– Тьфу ты! – вырвалось у меня через некоторое время, счет которому я давно потеряла, зарывшись в воспоминания.

– Обо мне думаешь? – самодовольно протянул друг.

– Много чести!

– Значит, да.

– Нам пора ехать. Поднимай зверей.

– Храп, Вилеон! – командный тон заставил доларов подскочить на ноги и подойти ближе. – Если не хотим стать чьей-нибудь закуской, надо добраться до ближайшей деревни или хотя бы до трактира.

– По пути есть поселок на несколько домов – там и заночуем.

– Вперед.

Ездовые звери двинулись в путь так легко, словно еще недавно не удирали от пожирателя. Все-таки, тетушка Зюзо знала свое дело! Я ехала немного впереди, чтобы избежать любых бесед с Эсагором. Все, что от меня требовалось – это терпение. А еще холодный, ясный ум, дабы ненароком не прибить своего спутника (совершенно, совершенно случайно!).