Вкус Розы - страница 44



Отчего-то я не сомневалась, глядя на его мрачный профиль, что этот мужчина везде выходит победителем. Вспоминая его тело на себе, дикую страсть на грани с безумием, невольно поежилась от сонма мурашек, пронесшихся по коже. Властный, с королевскими замашками, жесткий, свирепый хищник. Артуро Лоредо умел повелевать и порабощать.

В других условиях я бы только радовалась вниманию Артуро,  яростной схватке наших характеров, но сейчас он являлся захватчиком, похитителем, укравшим у меня свободу.

Но даже у такого мужчины имелись слабости, и в этом я убедилась, когда мы добрались до места, не нанесенного ни на одну карту мира.

- Как вам удается сохранять существование королевства в тайне? – поинтересовалась я, когда мы ехали по извилистой горной дороге на заднем сиденье черного Лексуса. Сопровождала нас кавалькада из открытых военных джипов. В них молча сидели угрожающего вида мужчины с винтовками наизготовку. Их дула напоминали частокол, а сами пассажиры – банду террористов.

Вооруженная охрана, расстояние от моря до королевства, сам маршрут – я старалась следить за каждой деталью, выискивая бреши, способные помочь мне сбежать. Вот и мой вопрос скрывал попытку найти хоть какую-то зацепку. Моя внимательность помогла мне в прошлый раз в гостинице, сейчас тоже нельзя терять бдительность.

- Мы скрываемся в тени Гибралтара, поставляя его властям взамен на сохранение тайны кое-что ценное, священный дар нашей земли, о чем не трубим на весь мир, иначе сюда слетятся стервятники и покромсают нашу территорию на кусочки ради обогащения.

- Что ценное? – продолжала я свои расспросы. – Вибраниум? – предположила с улыбкой, вспоминая фильм по комиксам «Черная пантера» о точно такой же сокрытой стране Ваканда, развитой лучше всего остального мира благодаря металлу вибраниум инопланетного происхождения.

- Вибраниум? – искренне удивился Артуро, бросив на меня хмурый взгляд. Видимо, шутка не удалась, и я прокашлялась, скрывая смех. И поняв, что Артуро не ответил, вопросительно приподняла бровь.

- Я не понимаю, о чем ты говоришь, женщина, - недовольно поморщился он, постукивая пальцами по бедру, затянутому в узкие брюки. Мой взгляд просто-напросто притягивало это движение, словно гипнотизируя. Никак не получалось избавиться от похотливых, таких неуместных сейчас, мыслей. Несвоевременное желание, чтобы эти длинные умелые пальцы вошли в меня и задвигались с силой, настигло неожиданно, распалив до предела. Моя плоть увлажнилась, а соски напряглись, воображение подбрасывало пошлые картинки… Я и Артуро, Рикардо входит сзади, мокрые от пота тела, жадные касания, громкие стоны…

Сдвинув бедра, чтобы избавиться от возбуждения, я добилась обратного эффекта. Да что же это такое! То он своими гипнотическими песнопениями меня завораживает, то мерными движениями пальцев. Неужто не соврал Артуро? И мужчины их рода обладают мистическим умением завладеть женщинами навсегда. И интересно, где же этот вагон одурманенных пленниц содержится?

И главное, какая роль отведена мне?

- Ты все вскоре узнаешь. Но любопытства должно быть в меру, - назидательно ответил он, а я, стряхнув с себя наваждение, обнаружила, что забыла предмет разговора. Вот просто начисто исчезло все из памяти, словно кошка слизала. Что называется, приехали. Туши свет, бросай гранату. Но последнюю фразу я все же зацепила, уловив смысл.

- Мне что, нельзя задавать вопросы? – вскинулась я, с вызовом глядя в ярко-голубые глаза Артуро. – Огласите весь список, пожалуйста!