Власть огня - страница 56



Айе собственная жизнь напоминала такую игрушку, которой забавлялись боги. Слишком много событий произошло с ней, и ни на одно из них она не могла повлиять.

Айяна огляделась вокруг в поисках пути, мечтая вернуться в таверну, и едва не закричала от неожиданности. В одном из переулков заметила Квилла. Ни мгновения не сомневалась, что это он, поспешила следом. Обходила, проталкивалась, ныряла под руки, пытаясь обойти казавшееся бесконечным людские море. Кто-то уступал дорогу, заметив ее нетерпение, другие осаживали, третьи и вовсе ругали.

– Смотри, куда идешь! – крикнула торговка сладостями. Одной рукой она удерживала лоток, другой схватила Айю. – Если бы я из-за тебя рассыпала товар, кто оплатил бы мне его?

– Простите, – только и смогла ответить Айяна, пытаясь вырваться из захвата. – Я не нарочно.

Женщина еще долго упрекала ее. Когда успокоилась и отпустила, оказалось, что драгоценное время упущено: Квилл успел скрыться. Не теряя надежды, Айяна обратилась к прохожим.

– Вы не видели мужчину? Каштановые волосы, карие глаза, – спрашивала она, но горожане только качали головами. – Мужчина с ямочкой на щеке, высокий, красивый.

Айя раз за разом повторяла одни и те же слова, но никто не мог ей помочь. Голова кружилась, в горле пересохло, чувство голода стало невыносимым, но она упрямо шла вперед и задавала единственный вопрос, от которого зависела ее жизнь.

– Видел похожего. К лекарю пошел, – отозвался кто-то.

Айя даже не запомнила лица говорившего. Подхватив подол платья, поспешила в указанном направлении. Миновав площадь, и вовсе побежала.

– Квилл! – позвала она негромко, заметив человека, что вышел из двухэтажного дома. – Квилл, подожди. Постой!

Сердце с глухим стуком колотилось о ребра, ноги дрожали от напряжения. Каждый новый шаг давался все тяжелее. Хуже всего было то, что мужчина даже не обернулся – то ли не услышал, то ли не желал слышать.

Собрав последние силы, снова пошла быстрее. Догнала, но едва не упала, не заметив выбоину на дороге. Нога подвернулась. Айяна взмахнула руками, пытаясь удержать равновесие. На помощь ей пришел тот, кого она преследовала все это время. Мужчина поймал ее, предложил проводить домой, но она лишь отрицательно покачала головой: это не Квилл. Издалека он действительно был похож на любимого, все остальное дорисовало воображение.

Незнакомец проявил неожиданное участие. Не оставил в одиночестве, проводил к лекарю и только тогда покинул. Айе было стыдно за то, что она отвлекла от дел его и немолодого мужчину, который хлопотал вокруг нее. Последний усадил ее на стул, измерил пульс, принес воды и какую-то настойку на травах. Добавив несколько капель, заставил выпить и строгим голосом, не вязавшемся с располагающей внешностью, произнес:

– Теперь рассказывайте, госпожа. Дело, кажется, не только в ушибе. Не зная причины болезни, мне будет сложнее вам помочь.

Айя заговорила. Отчего-то незнакомому человеку было проще рассказать о своей любви и потере, о несбывшихся надеждах и желании покинуть город. Лекарь слушал внимательно, что-то обдумывал, в какой-то момент не сдержался и воскликнул:

– Сами боги предопределили эту встречу. Мы можем помочь друг другу, но сразу скажу, что это незаконное дело. Если кто-то узнает, нам обоим несдобровать.

– Неважно, – ответила Айя. – Я готова на все, чтобы найти его.

***

Спустя два дня лекарь Залим с племянницей вышли через городские ворота и отправились в сторону границы. Стражникам было достаточно увидеть печать начальника, чтобы не чинить препятствий тем, кто покидал Далангир.