Волшебный апельсин - страница 5



Вельможа 2-й. В лесу есть эхо. Говорите тише.
Ведь без Министра здесь не обошлось…
Вельможа 3-й. Да! Стережет он Короля, я слышал,
Глаз не спуская, как собака кость!

(Графиня стоит в отдалении от всех. Министр подходит и целует ей руку.)

Министр. Всё под контролем.
Графиня. Хорошо. Ни слова.
(Министр удаляется.)
Вельможа. Графиня!
Графиня. Милый друг!
Вельможа. Моя краса!
Что происходит?
Графиня. Я была б готова
На многое, чтоб это знать.
(Удаляется с легким реверансом)
Вельможа  (смотрит ей вслед, цедит сквозь зубы).
Лиса!

(Король стоит спиной ко всем на краю Ущелья Смерти. Маг рядом с ним.)

Маг. Ваше Величество, уж время настаёт…
Король. И жертвенный алтарь не развалился?
Маг. Прошу прощения?..
Король. Оставь. Пусть подойдет
Мой сын.
Принц. Я здесь.
Король  (в сторону). Как долго я молился!
Теперь пора вручить его судьбе.
(Обнимает сына) Мой Принц!
Принц. Я справлюсь.
Король. Верю я тебе.
Маг. Скорей! Уже сияние разлито
Зари!
Король. Удачи, сын!

(Принц ставит ногу на конец ствола. Все замирают. Наступает абсолютная тишина. И вдруг…)

Фрейлина  (кричит изо всех сил) Стой, Капелито!

(Принц оборачивается, и вместе со всеми наблюдает странную сцену. Незнакомая старуха в развевающихся чёрных одеждах яростно отбивается от крошечной собачки Фрейлины. Старуха пытается зацепить собачку своей клюкой, но та резво уклоняется и продолжает атаковать её с визгливым лаем.)

Старуха. Тьфу, мерзкая блоха!
Фрейлина. О, Капелито, милый!
Старуха. Чтоб сгинул ты!
Фрейлина. Душа моя, ко мне!

(Внезапно раздаётся громкий смех. Принц, отдалившись от края ущелья, смотрит на происходящее и смеётся весело и неудержимо. Он выглядит здоровым и полным жизни.)

Король. О Маг, всё это вижу я во сне?
Маг. Нет! Сын твой исцелён небесной силой!

(Фрейлине удаётся наконец поймать и успокоить собачку. Наступает тишина. Принц всё ещё смеётся. Старуха в гневе резко поворачивается к нему и падает, запутавшись в своих одеждах. Принц перестаёт смеяться и подбегает к ней. Он помогает ей встать, но она, едва оказавшись на ногах, злобно отталкивает его.)

Принц. О, госпожа, позволь мне искупить
Свою невежливость! От сердца извиненья
Тебе я приношу.
Старуха. Нет! Не купить
Тебе, юнец, столь дёшево прощенья!
Искупишь ты сполна свой глупый смех
И дорогой заплатишь мне ценою,
Когда в скитаньях, вдалеке от всех
Гоняться будешь за пустой мечтою!
Принц. О чём ты говоришь?
Старуха. Не побледнел
Ещё ты? Ах, глупец! Не научила
Тебя судьба бояться до сих пор?
Ну, что ж! Умерю я щенячий твой задор,
Коль мне она сей опыт поручила.
Так знай же: с напряжением всех сил
Своей души, без отдыха и срока,
Ты осуждён искать Волшебный Апельсин,
В который ты влюблён, по воле Рока.

(Принц вздрагивает и прижимает ладонь к сердцу.)

Вот то-то! В довершение сего
Открою, что никто на целом свете
О нём не знает ровно ничего.
Смеяться будут взрослые и дети
Над странностью твоей. И одинок,
Без спутников, без слова, без участья
Будешь плутать на запад, на восток,
На север и на юг, гонясь за счастьем.
Но если даже ты его найдёшь…
И «если» – это слово ключевое…
Поверь, совсем не то, чего ты ждешь,
Случится, я ручаюсь головою!
Тебе придётся… Впрочем, нет! Зачем?
Ведь шанс, что ты найдешь его – ничтожен.
И заболталась я с тобой совсем.
Дай-ка проверю…

(Несколько мгновений смотрит Принцу в глаза.)

Хорошо. Ты должен
Пуститься в путь немедленно. Прощай!
Уверена, меня ты не забудешь!

(Тает в воздухе. Потрясённые придворные издают громкий вздох. Принц стоит в глубокой задумчивости, опустив голову на грудь.