Воронье наследство - страница 6



– Тебе этого не понять, ты никогда ни в чем не нуждалась, и не будешь. – Мэлоун машинально сунул осколки в карман. – Родители тобой гордились.

– Очень смешно. Так гордились, что теперь мне придется доказывать право называться их дочерью.

Мэлоун отвернулся и крепко стиснул зубы, чтобы не выпалить вслух: «Ты так и не поняла ничего. Они защитить тебя пытаются. Даже сейчас, когда сами мертвы». До сих пор он лишь догадывался об этом, но теперь, когда услышал их последнюю волю, все сомнения исчезли.

Но ей ни к чему об этом знать.

– Боишься, что не справишься? – бросил он нарочито-равнодушно. – Тогда тебе и правда будет достаточно получить содержание. Так проще: быть хозяйкой поместья – тяжелая ноша.

Эстелла громко фыркнула.

– Раз уж ты заговорил о роли хозяйки, – она протянула к ворону руку и даже не отдернула, когда тот, широко раскрыв клюв, издал вполне угрожающее «Карр!». – Идем, Гаруш. Нехорошо оставлять гостей одних так надолго, они могут заскучать.

Казалось, ворон вот-вот клюнет бледную ладошку с длинными тонкими пальцами. Не в первый раз, судя по свежей царапине. Мог, легко, но не стал. То ли впечатлился бесстрашием хозяйки, то ли просто передумал, взмахнул крыльями и перелетел с плеча Мэлоуна на руку Эстеллы.

Она развернулась, снова беззвучно, дошла до самой двери. По-прежнему не касаясь пола. Чушь. Чулки и легкая походка, только и всего. Только у порога, будто опомнившись, надела туфли. Цок-цок. Невысокие, но громкие каблучки. Цок-цок. «Я иду, я иду». Вдаль, по коридору.

«И что я встал столбом?» – Мэлоун отвесил себе мысленную оплеуху. Догнать Эстеллу не составило труда, как бы она ни спешила избавиться от его присутствия.

– У вас разве нет более важных дел? – бросила она через плечо, когда они почти поравнялись.

«Мы вроде уже перешли на «ты»?» – хотел было спросить Мэлоун, однако вовремя заметил около входа в столовую трех беседующих вполголоса женщин. Чересчур ярко накрашенных, разряженных в пух и прах. Чинно попивающих вино из хрустальных бокалов. Будто не провожать умерших пришли, а на праздничный фуршет.

А ведь на церемонии прощания их не было. Получается, и впрямь явились сюда за развлечением, Эстелла права.

Как странно это признавать.

Заметив, что одна из женщин бросила взгляд в его сторону, Мэлоун подхватил Эстеллу под локоть и зашагал рядом. Она и отдернуть руку не успела, только вздрогнула. И лишь после того, как они прошли мимо совсем ненужных ушей, еле слышно прошипела:

– Что это значит, не потрудишься объяснить?

Выходит, она не собирается устраивать скандал при всех? Похвально.

– Не-а, – Мэлоун едва скрыл улыбку.

«Не раньше, чем научишься правильно задавать вопросы».

А «праздничный фуршет», как оказалось, был в самом разгаре. Гости, разбившиеся на группки вокруг высоких столиков с закусками, вовсе и не нуждались в присутствии «виновницы торжества». Не сразу даже обратили внимание на ее появление.

– Бедняжке теперь, должно быть, трудно придется, – донеслось от ближайшего столика. – Совсем одной. Но мы ведь не оставим ее в этой беде, правда?

«Уж теперь-то точно расстараетесь», – Мэлоун мысленно позлорадствовал: если кто из них надеется урвать кусочек наследства, а таких тут едва ли не каждый первый, им придется постараться.

– Разумеется, не оставим, – продолжал один из стервятников, как ни в чем не бывало. – Распоряжаться огромным поместьем – не дело для столь юной девушки.