Воровка из Конгора - страница 44



– Её-то, может, и нет, – продолжила секретничать разносчица. – Но, если это заметила охрана дворца, донесут наследнику, и вам несдобровать. Он не терпит невежества, особенно по отношению к своим избранницам.

«Однако! Женщин он любит утончённых, – заметила с раздражением. – И следит за ними?»

– И что же он сделает? – прищурилась, изображая испуг.

– Лучше вам и не знать, госпожа, – откуда-то из-под прилавка прогундосил мальчишка лет семи с рассечённой бровью и в баловстве снова убежал за прилавок.

Я вытянула указательный палец в его направлении и протянула:

– Это он его так?!

– Нет. Сам он не сподобится на такое, а вот его гвардейцы… – широко раскрыла глаза женщина и закивала без остановки.

Договаривать и не требовалось: всё было написано на её лице.

«Значит, ты всё же тиран, Тарт фон Бастадиан? Тем проще!» – зло просвистело в голове.

Когда женщина прибрала, я склонилась к ней и спросила:

– Можно ли подать мне новый отвар? Обещаю никого не задеть.

– Да вы не беспокойтесь, госпожа. Сейчас принесу, – добродушно отмахнулась та и убежала за прилавок.

Вскоре принесли и гуляш. Пах тот сногсшибательно. Аппетит разыгрался зверский. Но пока словоохотливая разносчица не убежала, я задержала её подле себя и поинтересовалась:

– А легко ли здесь найти работу?

– Вам нужна работа, госпожа? – окинула меня удивлённым взглядом разносчица.

– Я интересуюсь для своей горничной, – лихо завернула я, – которую хочу отпустить. Но я волнуюсь, найдёт ли она себе место.

– Если хорошая горничная, то найдёт. Но, пока не нашла, соваться в Фенгару не стоит. Это самая дорогая провинция из всех. Жильё не снимет, и не приютит никто. Чужих у нас нельзя привечать.

«Как быстро все понимают, что я чужая. Неужели это так очевидно? Или здесь действительно все друг друга знают в лицо?» – смутилась я, но больше не от понимания этого, а от того, что скрыться в провинции, если что-то натворю, будет практически невозможно. Только если уезжать в другую. И сами мысли об этом вызывали тревогу: я часто думала о запасных вариантах, укрытии.

– Даже позвать в гости? – продолжила я, округлив глаза.

– На въезд в Тэнуа должно быть разрешение. Без него бросят в тюрьму. Никто и не спасёт.

Я хмуро отвела взгляд.

– Да не бойтесь, госпожа. Вы разрешение запросите у наместника Фенгары, её и впустят. Или она замуж тут за кого выходит? Тогда ей за просто так переезд положен. А если читать да писать умеет, то и разрешат быстрее: такие служащие в цене.

– А если ни писать, ни читать? – тема как нельзя остро задела за живое.

– Тоже не беда. Запрос рассмотрят, глядишь, и разрешат: не простолюдинка просит.

– А вы умеете? – полюбопытствовала скромно.

– Оно-то мне на что? Мне бы вовремя урожай с поля собрать да господам угодить. Считать умею – тут уж по службе положено, и хватит, – хохотнула она.

– Вы правы, – улыбнулась натянуто.

«Кто же я такая? Все меня госпожой величают, а я и пригодна лишь, чтобы врать да красть», – от этого стало ещё горше. Никто мне не поможет, если я не выполню задуманное Оциусом. Удручало, что это был пока самый надёжный путь к благополучной жизни. Поэтому нужно было вывернуться, но раздобыть эту великую тайну наследника. За неё и у братца выгадать больше можно.

И чем чаще я об этом думала, тем больше набиралась решимости пойти на самые изощрённые меры, чтобы выиграть. Сколько это займёт времени – неважно. Важен результат.