Восемь виноградных косточек - страница 32



– Как все?

– Ну, – Андервуд стоял спиной к воде, повернувшись к Аарону всем корпусом. Он почесал затылок и виновато скривил рот. – Остальное вы знаете.

– Хорошо, но в таком случае как это поможет найти Ивонн Шнайдер? – Аарон почувствовал, что выходит из себя. – Согласен, история грязненькая, но, получается, люди, которым публикация могла испортить жизнь, мертвы или сидят в больнице для душевнобольных. И, следовательно, она пропала по совершенно другой причине.

Андервуд снова пожал плечами и отвел глаза в сторону.

– Или вы что-то скрываете, так?

Такая версия давно крутилась у него в голове, правда наружу она вырвалась сама собой.

Андервуд резко обернулся на него.

– Что вы хотите сказать?

– То, что я сказал, – Аарон лихорадочно соображал, как не подать виду, что такой прием всего лишь навсего рассчитан на то, чтобы прощупать возможности и выведать чуть больше информации. Он пользовался им время от времени, когда брал интервью. – Например, вы знаете, кто убийца. Или его имя скрывается в интересах следствия в то время, как он продолжает свои дела. Быть может, Ивонн Шнайдер – его очередная жертва.

Андервуд растерялся. Это стало заметно, пока он, закусив губу, сверлил Аарона задумчивым взглядом. Без единого намека на разгорающийся гнев или желание броситься на него.

– Я гляжу, смелости вам не занимать, – сказал он после долгой паузы.

На мгновение Аарону показалось, что у начальника полиции дрожит голос. Впрочем, он действительно дрожал. Ведь чутье сыщика наверняка говорило Эмосу Андервуду – журналист знает куда больше.

– Всего лишь версия, – сказал Аарон. – Я просто обязан ее озвучить.

Андервуд развернулся и пошел прочь в обратном направлении, туда, где рыбак все еще забрасывал свою удочку.

– Ваше время истекло, – сказал он на ходу, остановился и теперь уже с вызовом добавил: – Больше ничем не помогу.

Андервуд успел пройти еще несколько шагов, прежде чем новый вопрос ударил его в спину, как пуля.

– А что, если я буду искать дальше, Эмос? – крикнул Аарон. Он не делал попытки догнать его, но шел следом. Так было легче совладать со слабостью в коленях. – Со мной будет так же, как с другими?

Андервуд хорошо все расслышал.

Со спины было трудно определить выражение его лица, однако то, как он прилип к месту, означало, что прием на дурака снова сработал. Пресловутое двусмысленное утверждение «Я все знаю», произнесенное невпопад, способно творить настоящие чудеса дознания.

И Андервуд купился. Черт побери. Он таки купился.

Аарону так не везло еще никогда за всю карьеру. Восторг был сравним с тем, как если бы он два раза попал в десятку в кромешной темноте.

Ветер с озера задул сильнее. Шорты на ногах у Андервуда захлопали, как два черных флага, а он продолжал неподвижно стоять, как чучело.

Бьюсь о заклад, – подумал Аарон с удовольствием, – он очнется, только если его обгадят чайки.

Не решаясь подходить ближе к неподвижной фигуре, он замедлил шаг. На всякий случай встал рядом с россыпью небольших, но увесистых камней. Он посчитал в уме, еще раз перебрал в памяти то, что успел запомнить.

– Вам было пятнадцать, не так ли? – спросил он с усмешкой. Откуда вам стало известно, как все было, – из газет?

Андервуд развернулся так резко, что Аарон едва поборол в себе желание нагнуться и схватить черный булыжник, угловатый, с острыми краями.

Не вздумай, – сказал он себе. – На сей раз может не повезти. Толстяк толстяку рознь, и, может быть, у этого есть более веская причина, чтобы врать.