Восстание крышек. Тайна заброшенной фабрики - страница 11
Шэдфлаш, стоя у карты, медленно поднял взгляд на Булктанка. В его глазах читалось одновременно снисхождение и лёгкое раздражение.
– Булктанк, если «Коготь» решит нас съесть, ты можешь быть спокоен: начнёт он явно с самого большого и самого калорийного, – бросил он, снова вернувшись к изучению карты. Его пальцы аккуратно провели по линии маршрута, словно он хотел убедиться, что карта всё ещё реальна, а не плод его воображения.
Флаш Лидер наклонился ближе, чтобы изучить карту вместе с Шэдфлашем. Его взгляд был сосредоточенным, а рука уверенно легла на край стола, словно он собирался защитить свою команду даже от рисунков на бумаге.
– Насколько сложен маршрут? – спросил он. Его голос был ровным, но в нём ощущалась едва заметная настороженность. Он знал, что джунгли – это не просто место на карте, а живое существо, готовое подбросить любые сюрпризы.
Шэдфлаш провёл пальцем по основному пути, останавливаясь на нескольких ключевых точках. Его голос прозвучал тихо, но чётко, как будто он читал инструкцию к опасной операции:
– Если карта верна, то путь займёт два дня, максимум три. Но здесь… – он постучал по волнообразной линии, пересекавшейся с изображением когтя, – …могут быть проблемы. Слишком много совпадений. Легенда о «Водяном Когте» может оказаться больше, чем просто миф.
Булктанк снова заговорил, пытаясь разрядить обстановку:
– Легенда, миф, хищник… Как же всё сложно! Давайте так: если мы его встретим, я предложу ему бутерброд, а вы отвлечёте его чем-нибудь научным. У всех будут свои роли.
Инвентолет, не отрываясь от прибора, усмехнулся:
– Если «Коготь» окажется настолько умным, чтобы отказать Булктанку в его бутерброде, то, может, мы предложим ему написать статью для научного журнала. Это точно отпугнёт любого.
Флаш Лидер усмехнулся, но тут же посерьёзнел, возвращаясь к маршруту. Его пальцы коснулись волнообразной линии, и он нахмурился:
– Легенды местных говорят о хищнике или природном явлении. Никто не знает наверняка. Но если это опасность, то мы должны быть готовы.
Его голос прозвучал так, что даже Булктанк затих. Старлюм, стоявший чуть в стороне, сложил руки на груди. Его взгляд оставался серьёзным, словно он уже предвидел все их испытания.
– Готовы или нет, джунгли проверят нас. А если легенды правдивы, то «Коготь» – не единственное, о чём стоит беспокоиться.
Шэдфлаш тихо кивнул, снова склонившись над картой. Его голос был мягким, но решительным:
– Маршрут требует осторожности. Но если мы всё сделаем правильно, у нас есть шанс пройти без потерь.
Булктанк усмехнулся, пожав плечами:
– Ну, главное, чтобы потери не начались с бутербродов.
Инвентолет поднял взгляд от своего прибора и, покачивая в руке звуковой маяк, предложил:
– Если мы столкнёмся с хищником, маяки помогут отвлечь его. Минимум веса, максимум пользы. И они издают звук, который может раздражать кого угодно. Даже Булктанка.
Булктанк фыркнул, поправляя рюкзак:
– А что, если этот «Коготь» окажется дружелюбным? – спросил он с надеждой, всё ещё глядя на свой запас еды. – Может, мы угостим его моим лучшим пайком, и он нас пропустит.
– Если он вообще понимает, что такое пайки, – мрачно добавил Старлюм, продолжая точить нож.
Когда солнце почти полностью скрылось за горизонтом, мастерская утонула в мягком свете последних лучей, которые золотили металлические поверхности. Впервые за весь день здесь воцарился относительный порядок. Оружие и инструменты были аккуратно разложены на столах, а пол очищен от случайно пролитой смазки и болтов, которые раньше так и норовили оказаться под ногами. Это было спокойствие перед бурей – мимолетное, но необходимое.