Вознесенские казармы. Выпуск 2 - страница 36
, и высокой коннотативной представленностью семем, варьирующейся от 71 % у лексемы показаться до 87,5 % у лексемы want.
Отметим, что наряду с совпадающей семемой Д1, в семантемах сравниваемых пар лексем имеются и другие одинаковые семемы. Так, например, в семантемах лексем спросить и ask, сопоставимых по семеме Д1 «обратиться с вопросом с целью узнать, выяснить что-либо» (Она спросила его, когда он будет дома. – Andrew tried to ask his brother what was happening), совпадают также две семемы К1: «выразить желание видеть кого-л., вызвать кого-л.» (Если кто-то откликнется – спросить Гришу. – Anyone who would like to find out more can contact the hospital on and ask for Lena) и «запрашивать какую-л. сумму» (Спросить самую скромную плату. – Then they will ask the research council for the £30 million they will need for the project).
Помимо одинаковых семем, в семантемах сравниваемых лексем наблюдаются и эндемичные семемы. Так, семантема русской лексемы спросить имеет три эндемичные семемы К1: «обратиться с просьбой дать, предоставить что-л.» (Спросили документы на машины и, узнав, что оригиналов нет, оживились и назначили повторную проверку), «потребовать ответа, отчета» (Я спросил бы с того, кто не выполнил работу), «вызвать для проверки знаний, для ответа» (Спросил бы сначала кого-нибудь из отличников, например Мишку Яковлева, и всё началось бы с пятёрки).
Семантема лексемы ask включает четыре эндемичные семемы К1: «просить» (The Princess was asked to plant the tree at the Vale Wildlife Rescue Centre near Evesham), «приглашать» (‘I came to ask you to supper,’ she babbled looking back into the drawing room), «требовать, ожидать» (‘There was something else,’ Morton said, ‘though in the circumstances it is clearly too much to ask), «просить разрешения сделать что-л.» (We would also like to ask permission to hold on to the VHS copies for a further 3 weeks to aid viewing).
Для оценки степени эндемичности рассмотренных семантем сравниваемых лексем нами был применен индекс эндемичности семантемы [Баранова 2010: 57], под которым понимается отношение количества эндемичных семем в семантеме к общему количеству ее семем. Для изученных нами сопоставимых глагольных лексем русского и английского языков показатели данного индекса следующие: знать – 37,5 %, know – 37,5 %; спросить – 50 %, ask – 57 %; понимать – 50 %, understand – 57 %; показаться – 57 %, appear – 67 %; хотеть – 50 %, want – 62 %.
Используя приведенную выше шкалу степени выраженности исследуемых параметров, можно сделать вывод о том, что четыре пары сопоставимых глагольных лексем русского и английского языков имеют значительную степень развития эндемичности семантем, а пара знать – know характеризуется яркой степенью выраженности рассматриваемого явления.
На следующем этапе исследования для определения востребованности значений изучаемых сопоставимых пар глагольных лексем нами было отобрано по 1000 примеров употребления каждой лексемы из Национального корпуса русского языка и Британского национального корпуса. Частотность семем была выявлена путем соотнесения каждого из примеров с конкретной семемой, входящей в соответствующую семантему. Для определения частотности семем в семантемах рассмотренных пар лексем нами был использован индекс коммуникативной релевантности семем [Баранова 2009б: 50-52], под которым понимается отношение количества зафиксированных употреблений данной лексемы к общему количеству её исследованных употреблений.