Время реки - страница 8



Галера

Фон Гейделиц помолчал немного, а затем продолжил более мягким тоном:

– А теперь, мне нужны от тебя сведения.

Хосе поднял голову:

– Конечно, дон Раймундо. Все, что я знаю. Правда, знаю я мало.

– Знаешь ты больше, чем думаешь. Вот, для начала, скажи, почему синьор Витолдо Русо не снарядил за нами погоню?

Хосе пожал плечами и возразил:

– Наверняка снарядил. И наверняка нас сейчас ищут от Барселоны до Неаполя.

Фон Гейделиц показал ему рукой вокруг себя:

– Смотри. Мы здесь. Но никого вокруг нет. Почему нас не поймали?

– Понятия не имею. Может, не успели еще поймать. Видимо, синьор Витолдо ждал вас с обозом в Витроле, целые сутки, пока понял, что вы ускользнули. Он ведь знал, что вам надо в Авиньон. Думаю, он решил перехватить вас на полпути. А грязную работу поручил этому… дону Фернандо. Возможно, он думал, что стоит тряхнуть золотым мешком, как ему принесут все, что он пожелает.

– Да. Тут ты прав. Синьор Витолдо Русо, в данной ситуации, не проявил себя, как человек великого ума. Если ему нужны были мои ящики, незачем было скакать из Марселя в Витроль, чтобы ждать нас там. Он мог прийти прямо в «Добрую улитку» с сорока воинами. Да что там, «Улитка»… он мог забрать ящики прямо с пирса. И что мы бы сделали? Ничего. Нам оставалось бы только погибнуть, защищая свое имущество.

Хосе посмотрел на фон Гейделица, хмыкнул и покачал головой. Тот заметил этот жест и спросил:

– Ты не согласен?

Хосе снова качнул головой:

– Не согласен. Синьор Русо в Марселе на такое никогда бы не пошел, господин барон.

Фон Гейделиц поднял бровь:

– Почему?

– Дело в том, что тут Марсель, а не Неаполь. У синьора Русо в Марселе руки коротки. Пусть он богат и знатен, пусть он даже приближенный папы. Это у себя, в Неаполе, он может делать все, что хочет. Но здесь ведь не Неаполь. Это Марсель. Здесь он все, что захочет, делать не может.

– Вот как? А что мешает?

– Префект Марселя, граф де Сорель, по знатности и богатству не уступает синьору Русо. Де Сорель – родственник короля, Филиппа Второго. Ему вообще плевать на синьора Русо. Де Сорель очень ревностно относится к свободе торговли, потому что сам богатеет на этом. Любой торговец Марселя платит ему пошлину. Чем больше торговцев – тем богаче наш префект. Чем больше грузов негоцианты везут через порт Марселя – тем богаче наш префект. Естественно, де Сорель не будет ссориться со ставленником папы из-за пары монет, отнятых у крестьянина. Но если ему пожалуется крупный негоциант, вроде вас… да еще и с титулом… тут уж от синьора Русо перья полетят! Ведь остальные крупные арматоры тогда что скажут? Они скажут: если отобрали у одного из нас, значит, могут отобрать и у меня. Повезу-ка я свои товары, скажем, через Тулон! И граф де Сорель сильно потеряет на этом.

Фон Гейделиц кивнул головой.

– Примерно это же самое мне говорили городские полицейские. Теперь мне понятно, почему синьор Витолдо Русо не стал устраивать засаду сам, а поручил это Фернандо. Фернандо признался, что синьор Русо дал ему денег, чтобы нанять в кабаках всяческую шваль. Теперь мне понятно, почему серьор Русо устроил засаду не в Марселе, а в Витроле. Кроме того, теперь мне понятно, почему таможенники вернули сундуки Йохану. Они боялись гнева префекта. Признаться, услышав эту историю – с конфискацией и возвратом, я своему солдату не поверил. Чтобы таможенники вернули конфискат? Но теперь, похоже, все становится на свои места.