Все любят лис. Каждый любит лис по-своему - страница 24



– Ай! – закричал Тайрис, высунув руку.

– Что? – Роззи откинула одеяло, посмотреть на кровоточащую царапину. Послышалось шипение из-под кровати.

– Роззи, ее нельзя оставлять здесь! – прошептал Тайрис.

– Знаю, знаю! – девочка закрыло рот ладонью, – она уйдет сегодня вечером, правда! Не говори папе! – Роззи заплакала. Маленький нос превратился в красный дергающийся шарик, она всхлипывала, терла глаза, и повторяла последние слова.

Дверь комнаты распахнулась.

– Роззи, ты чего плачешь? – спросил мистер Финч, приподнимая очки.

Тайрис посмотрел на девочку, та быстро покачала головой: не говори.

– Мистер Финч, – встал Тайрис с пола, – мне нужно вам кое-что сказать.

Глава 15

Алан молча пожал руку Тайрису и, кивнув в знак приветствия, прошел в комнату к Роззи.

– Алан, нам нужно поговорить, – мистер Финч последовал за сыном.

– Что здесь делает Тайрис? – шепотом спросил парень, когда плотно закрыл дверь. Роззи лежала на кровати, разглядывая картинки из книжки, подаренной Хаги.

– Это ты мне скажи, – старик не собирался скрывать этот разговор от Тайриса. Мистер Финч разговаривал привычно хриплым голосом, почти переходя на крик, – он спрашивал Хаги.

Глаза Алана мгновенно стрельнули в сторону девочки. Та привстала.

– Пап, я же сказала, мы просто разыграли Тайриса, и только.

– А твои рисунки? Ты знаешь, как все в округе бояться встретиться с этими тварями! Если все узнает, что ты…

– Знаю, знаю, – проговорил Алан, – этого больше не повториться.

Парень отвел взгляд от Роззи, и девочка сразу поняла, что брату стыдно за происходящее. Он знал, что под кроватью прячется Хаги, что она все слышит, и от этого Алан злился.

– Я надеюсь, – мистер Финч резко переключился на дочь, – как здоровье, Роззи?

– Уже лучше, но горло болит очень, – девочка нарочно сделала глоток слюней и поморщилась от боли.

– Ну, ничего, пройдет, – он поцеловал Роззи в лоб и, смерив презрительным взглядом сына, отправился к телевизору. Алан протер потный лоб рукавом, облегченно вздохнул и сел на край кровати. Девочка отложила книгу в сторону, пододвигаясь ближе к брату.

– Все уладилось, видишь?

– Тайрис знает про Хаги?

Девочка виновато кивнула и, обняв брата за шею, проговорила:

– Мне пришлось все рассказать, прости! Иначе бы папа обо всем узнал!

Девочка всхлипнула, ее глаза заслезились.

– Ладно, Роззи. Ты все правильно сделала, – Алан делал вид, будто не знает, что Хаги рядом с ними, и продолжал говорить о ней в третьем лице. Лисица уже не прижималась в угол и, только показала черный нос из-под кровати, как тут же его спрятала, увидев Тайриса.

– Я все знаю, – тихо проговорил он, – Хаги, выходи.

Чернокожий парень присел на корточки напротив кровати. Темные глаза взглянули прямо на лисицу, и она отпрянула.

– Да выходи ты, не бойся. Мистера Финча уже не оторвать от телевизора.

Алан молчал. Тишина. Слышно было, как всхлипывает Роззи и тяжело дышит ртом из-за заложенности носа. Она отпустила из объятий Алана и взглянула под кровать:

– Хаги?

Лисица осторожно вылезла из своего убежища и села рядом с Тайрисом. Тяжелая рука чернокожего парня потрепала рыжую шкурку. Лисица недовольно фыркнула.

– И давно вы ее прячете? – улыбнулся Тайрис, – Хаги, ты понимаешь, что мы говорим?

Лисица посмотрела на Алана. Тот сердито ответил ей взглядом и посмотрел на друга:

– Нет, недавно. И да, Хаги все понимает, – парень задумчиво посмотрел на Тайриса, когда тот взял на руки животное.