Вы не туда попали, Ваше Высочество - страница 32



— Великолепные идиоты, — голосом, полным аристократического презрения, процедил Валериан, поднимаясь с некоторым опозданием. — Ваше высочество, приношу глубочайшие извинения за своих подданных!

— Мой ничуть не лучше, — жизнерадостно ответила Сандра. — Хотя казалось бы, в его-то возрасте…

Между тем купол снесли, дым разогнали, а заигравшихся магов уложили на травке отдыхать, несмотря на то, что они пытались сопротивляться. Но силы были не равны: к нам уже бежали невесть откуда взявшиеся гвардейцы. В камышах они, что ли, сидели?

— Ваша девушка — маг, — сообщил мне секретарь. Я только плечами пожала: то же мне, удивил! — Дуэли в Валлии запрещены, как я понял?

— Да, и этих бравых вояк ждёт серьёзное наказание. Ваших — отправят домой. Нашего — в ссылку. Думаю, ее высочество не простит.

— Все живы и относительно здоровы, — радостно доложила Женни, воодушевленная этой битвой в честь принцессы. — Можно сказать, первый этап отбора прошёл успешно, хоть и не по графику.

— Ты про замер мужского достоинства? — ядовито уточнила крайне недовольная и все ещё голодная я. — О да! Померились так померились!

Секретарь, про которого я совершенно забыла, сдавленно хрюкнул и посмотрел на меня с явным восторгом.

— Хотите бутерброд? — спросила его я. — Все равно есть уже никто не будет.

— Очень хочу, — быстро ответил он.

— Как это не будет? — спохватилась Сандра. — Я буду! У меня стресс, мне нужно его заесть. И запить. Валер, а ещё шампанское есть? Кончилось? Наливай кислятину, это лучше, чем ничего.

И пока гвардейцы под руководством Ферье и Бенедикта приводили в чувство дуэлянтов, принцесса преспокойно слопала три огромных бутерброда. Глядя на неё, набросились на еду и мужчины. Честно говоря, и я не отставала. Ведь чем больше съем я — тем меньше достанется Сандре! Нужно беречь фигуру ее высочества! На какие только жертвы не приходится идти нам, верным фрейлинам!

Словом, пикник удался. Минус три кандидата, плюс один секретарь, весьма милый, между прочим, и плюс Женни, выдавшая свои способности. Лорд Бенедикт посматривал на неё с нескрываемым интересом и, совершенно забыв про принцессу, расспрашивал нашу ведьму про ее родителей. Узнав, что она —леди Герриан, внучка лорда Гилода, глубоко задумался. Ну да, партия отменная. Кажется, лорд взвесил свои шансы на благосклонность принцессы (ну конечно, в присутствии двух всамделишных принцев ему не то, чтобы сильно светила взаимность) и решил разложить свои яйца по разным корзинам. Мудро, ничего не скажешь.

— Вы что-то говорили про отбор, леди Лорье, — вкрадчиво мурлыкнул рий Роймуш. — Можно ли узнать, какие ещё будут испытания?

— Бег с мешком на спине, — фыркнула я. — И конкурс серенады.

— Это ведь вы фигурально выразились? Метафорически? Про мужское достоинство я понял, очень остроумно!

Я кивнула. Пусть думает, что хочет. Лишь бы не понял, что список испытаний Элли уже утвердила! И про мешки я вовсе не шутила. Кстати, надо Сандре показать бумаги, пусть порадуется человек.

Несчастных дуэлянтов, наконец, привели в разум (пока снимали купол, оглушило их знатно), даже врач не понадобился. Они были почти невредимые, лишь немного подкопченые. Пара ожогов и слетевшая иллюзия с одного из баронов не в счет. Оказывается, у него на щеке большой шрам. Подумаешь, разве стоило это прятать? Все равно узнали бы, невозможно носить “маску” вечно.

— Шашлыком пахнет, — грустно сказала Сандра, пока мы цинично вытряхивали из корзин последние крохи еды и складывали туда грязную посуду. — Валер, потом расскажешь, что за вино было. Мне очень зашло.