Выбор Скарлетт Блэр - страница 6
— Хм… мне казалось тебя все устраивало? — удивился мужчина, на его лице промелькнула обида, но он быстро взял себя в руки и равнодушно проговорил, — я не буду настаивать на исполнении, но, если ты решила все же не подавать на развод, в течение трех лет ты должна выполнить соглашение и родить мне сына.
— А если будет дочь? — с вызовом спросила, чуть поддавшись к мужчине.
— Я буду рад ей, как и сыну, — с улыбкой ответил муж, выжидательно на меня уставившись.
— Три года? — уточнила, поднимаясь с кресла, посчитав, что нашу познавательную беседу пора уже заканчивать, главное я выяснила, а развивать тему деторождения мне сейчас не хотелось.
— В течение трех лет, — повторил незнакомец, поднимаясь за мной следом, — так что ты решила или тебе требуется время?
— Решила немедленно приступить к своим обязанностям, — отрапортовала, с трудом сдержав порыв, чтобы не щёлкнуть пятками, — начну с инвентаризации запасов.
— Кхм… — поперхнулся мужчина и, не скрывая довольной улыбки, предложил, — моя помощь требуется?
— Нет, справлюсь, — отказалась и, прихватив с собой пустой бокал, махнув на прощание рукой ошеломленному мужу, я поспешила покинуть кабинет. И едва ли не насвистывая от радости, что все пока так благополучно разрешилось, я устремилась на кухню, конечно, прежде ее надо было найти.
Нда-а-а… мой отказ от помощи был опрометчив. Во-первых, ключей от кладовых и прочих помещений у меня не было, я перевернула всю свою комнату, залезла в каждый угол, но ничего не нашла. Либо Скарлетт их изначально не дали, либо она их попросту потеряла. Во-вторых, кухарки и слуг в доме тоже не оказалось, а единственная дама, что встретила меня у двери, была не особо приветлива и отвечала мне сквозь зубы. Так что моя попытка взяться за работу немедленно не увенчалась успехом и, дождавшись приглашения на обед, я, следуя за вредной женщиной, направилась в столовую.
— Ты не переоделась к обеду, — произнес очевидное муж, стоило мне только войти в просторное, но отчего-то мрачное помещение.
— А должна? — проронила, хозяйским взглядом осмотрев комнату. Скатерть давно не меняли, на некогда белоснежной ткани виднелись пятна разных размеров и цветов. Приземистый буфет из красного дерева, пустующие цветочные горшки на подоконниках, лампы, часы, зеркало в тяжелой оправе, каминная полка — все находилось под толстым слоем пыли.
Дощатые полы местами были стерты, а расстеленная вдоль большого обеденного стола дорожка требовала починки и чистки. Нижняя часть стены, облицованная панелями теплого темного цвета, тоже нуждалась в окраске. А обои давно было пора сменить, уж больно блеклый у них был вид.
— Нет, но обычно ты меняешь наряды минимум три раза в день, — прервал мои мысли мужчина, галантно отодвигая передо мной стул.
— Больше не буду, — коротко ответила, с некой брезгливостью, убирая с края стола бокал, со следами чьих-то пальцев, — у нас в доме только одна служанка?
— Да, ты не нашла в своем плотном графике приемов и званых ужинов времени для подбора слуг, — со снисходительной улыбкой проговорил мужчина, устраиваясь за столом, ровно напротив меня.
— Ясно, ааа…
— Роуз? Я нанял ее месяц назад, чтобы хоть кто-то готовил для меня обед, — пояснил мужчина, наливая в небольшой стакан янтарной жидкости.
— Мы еще кого-то ждем? — спросила, отметив на столе еще два прибора, стряхивая крошки.
— Да-а-а, — протянул мужчина, удивленно вскинув бровь и чуть помедлив, добавил, — вчера ты пригласила Андре Пикард и его супругу.