Я стану твоим щитом - страница 24



— Ох, госпожа, я уж думала, ведьма вас со свету сжила.

— Что ты болтаешь! — чуть прикрикнула на горничную, которая всегда была слишком впечатлительной девушкой, и передав ей небольшой мешок, приказала, — возвращаемся в замок, как бы гроза ни началась.

Мы все-таки промокли, буквально в десяти метрах от замка, над головой оглушающе громыхнуло, и вода обрушилась на нас сплошным потоком. Со смехом вбегая в замок, отфыркиваясь и отжимая насквозь промокшую одежду, я не сразу заметила мужа, замершего у камина с мрачным выражением лица и со сложенными на груди руками.

— Госпожа, — едва слышно пискнула Нетта, дернув меня за рукав, взглядом показав на мужа, — лорд Ленокс.

— Где ты была?! — тут же рыкнул мужчина, смерив меня суровым взглядом.

— У местной ведьмы. Ходила за сбором, что вернет мне силы, — на ходу проговорила, шагнув на первую ступеньку лестницы, но мужа мой ответ не удовлетворил, и он снова рявкнул:

— Немедленно подойди ко мне и объяснись!

— Как только я приведу себя в порядок и переоденусь в сухую одежду, мы непременно поговорим, а сейчас я тороплюсь, — чеканя каждое слово, произнесла и, не дожидаясь, очередного окрика, поспешила наверх. Настороженно прислушиваясь к звукам, опасаясь, что разъярённый муж будет меня преследовать. Однако мне повезло, либо Ленокс не ожидал от меня такого ответа и растерялся, либо решил, что бегать за собственной женой постыдно. Но в комнату вошли я и запыхавшаяся горничная.

— Ох и зол он будет, госпожа, вы бы уж с ним поласковей… как матушка вас учила.

— Нет, Нетта, хватит с него ласки. И не стой изваянием, снимай с себя мокрое!

— Чего это я, вы же только в себя пришли после чахотки этой окаянной, — тотчас засуетилась горничная, метнувшись к шкафу и горестно причитая, вытащила из его недр теплый халат и рубашку, — сейчас ванну прикажу набрать, тело согреть надо…

— Сама сначала переоденься! — крикнула вдогонку сбежавшей девушке, торопливо снимая с себя мокрую куртку. Хоть в покоях было тепло, а в камине пылал огонь, настывшая одежда неприятно холодила кожу. Но стоило мне только потянуть мокрое платье за край подола, как в окно громко постучали. Испуганно вздрогнув, я медленно приблизилась к широкому проему и резко отдёрнула штору, но за ним никого не оказалось. С недоумением оглядев двор, где не было ни единой души, я подошла к выходу и распахнув дверь, выглянула в коридор, но и там было пусто. И мысленно выругавшись, задвинув засов, продрогшая, я приблизилась к камину и, наконец, стянула с себя мокрую одежу. И только я скинула с себя нижнюю рубаху, оставшись обнаженной, дверь с силой толкнули, а из коридора послышался взбешённый крик лорда Ленокса.

Глава 12


Торопливо надев халат, я подхватила кочергу и поспешила сдвинуть засов, дверь с каждой секундой сотрясалась все сильнее.

— Как ты посмела! — тотчас взревел муж, врываясь в мои покои, следом за ним забежала перепуганная и все еще в мокрой одежде Нетта и, замерев за моей спиной, сердито засопела, а Ленокс, беглым взором окинув спальню, продолжил, — кто позволил тебе поставить засов?!

— Разве я не хозяйка в этом замке? — деланно вскинула бровь, крепко стискивая кочергу, спрятанную за спиной.

— Ты должна просить разрешение у своего господина! — рявкнул муж, чуть поддавшись ко мне. Я же не сдвинулась и с места, но не сдержалась и фыркнула, что взбесило лорда и он было кинулся на меня.